Небеса в огне - читать онлайн книгу. Автор: Марина Эльденберт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в огне | Автор книги - Марина Эльденберт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Стоп. Стоп-стоп-стоп.

— Это кто тебя выставил?

— Те, кто сейчас стоят за дверьми.

Хм.

Я взвилась в воздух пружиной. Чудом избежав столкновения с Рихтом, преодолела отделяющее меня от двери расстояние и рывком ее распахнула.

— Ребята, на пару слов.

Вальцгарды дружной толпой в количестве двух боевых единиц зашли в квартиру. Скептический взгляд Единички, как всегда, подмороженный, однозначно говорил о том, что он в курсе, о чем пойдет речь.

— Так… кажется, нам пришла пора познакомиться. Как зовут меня, вы уже знаете, а вас?

— Ронгарсхан Местерхард, — представился Единичка.

— Вертергарн Симхорд. — Это уже второй.

Наблов хрен, да. Кто придумывает имена иртханам?

— Значит, так, Рон. Верт. — Я вдруг подумала, что второго парня зовут как самую раскрученную в мире марку мобильника. — Кто-нибудь потрудится мне объяснить, что произошло в Ортахарне, когда он… — я кивнула в сторону Рихта, — …ко мне приходил?

— Мы его развернули, — ответил, разумеется, Рон.

Если я когда-нибудь выговорю эти имена (а для начала вспомню), напишу своей учительнице по истории по электронной почте, что она облажалась, называя меня неспособной к усвоению больших объемов информации. Кто же виноват, что, если сложить всех правителей Аронгары штабелем, гора получится выше, чем Вайовер Грэйс. И всех нас заставляли помнить их поименно.

— Это я поняла. Почему?

— Приказ.

— Чей? — У меня глаза на лоб полезли. — Моей сестры?

— Нет. Пока мы находимся при вас, мы поступаем под начало иртхана, назначенного местром Халлораном.

— И…

— Местр Гранхарсен запретил пускать к вам кого-либо.

Чешую. Мне. В рот!

— Ладно, — сказала я, понимая, что у меня вот-вот сорвет крышечку от всех этих оригинальных новостей. — Кофе хотите?

— Мы при исполнении.

— Вы при исполнении не жрете, что ли?

Вальцгарды переглянулись.

— В общем… — Я покосилась на Рихта. — Сейчас. Пять минут, ладно?

Они вышли, не сговариваясь.

Стоило двери за ними закрыться, как я посмотрела на Рихта.

— М-да, — сказала я. — Кажется, мы оба дали.

— Не то слово, — подтвердил он. — Мир?

— Мир.

Рихт потянулся ко мне, но я покачала головой.

— Не надо.

Он нахмурился, снова плотно сжал губы.

— Все еще злишься? Понимаю, Танни. Вчера я вел себя как влюбленный мальчишка, а не как достойный тебя мужчина, но я все исправлю.

— Исправлять нечего, Рихт. — Я сунула руки под мышки. — Мы с тобой классно общаемся, предлагаю это так и оставить.

— Ты собиралась подумать над моим предложением.

— Это было давно.

— Это было несколько дней назад.

— Это было давно, — повторила я. — За это время многое изменилось.

— Что, например?

— Например, я.

Я оттопырила карманы на заднице и покачалась с носка на пятку. Поймала себя на мысли, что так любит делать Гроу, и замерла.

— Это из-за него? — потемнев лицом, произнес Рихт.

— Это из-за меня.

Теперь потемнели его глаза. Потемнели, как у Даармархского перед пробуждением пламени и алой вспышкой. Он снова плотно сжал губы, словно хотел что-то сказать, но передумал.

Тем не менее молчание, грозящее стать неловким, нарушил первым:

— Доброго дня, Танни.

— Доброго дня, Рихт.

Он потрепал взирающую на него Бэрри по голове и вышел. Я проводила его, даже посмотрела, как захлопнулись двери лифта. Терпеть не могу ситуации из разряда «давай останемся друзьями», от них на душе примерно так же, как во рту от вкуса моего кофе.

Кстати, о кофе.

— Ребята, заходи! — Я отступила в сторону, пропуская вальцгардов в квартиру. Покосилась на кофемашину. — Знакомьтесь, это Бэррилайн Первая, сокращенно Бэрри. Бэрри, это Рон и Верт. Они будут тебя любить и гладить, пока я…

Чуть не ляпнула «на свидании с режиссером», но вовремя прикусила язык.

— Зафята.

Язык я и правда прикусила знатно.

— В офщем, рефят… кофе дефайте сами. — Я ткнула в сторону агрегата, пакета с зернами, сахаром и вазочки с печеньем.

И направилась в ванную.

Мне еще надо прическу сделать. И подумать, что надеть, потому что после вчерашнего соуса платье в стирке.

Но главное — сразу прояснить с местром Гранхарсеном, что своей жизнью я распоряжаюсь сама.


— Купальник есть?

Этим вопросом местр Гранхарсен ввел меня в состояние глубокой задумчивости и даже немного сбил боевой настрой, с которым я готовилась к встрече. Подозреваю, что не только у меня, вальцгарды перестали жевать и навострили уши. Точнее, это я заметила, что они замерли, потому что обед, который я сочинила между делом, им понравился. Поначалу, правда, они отказывались, но, когда я пожала плечами и пошла готовить себе (разумеется, на троих), они приманились на запах почти как Бэрри. Из чего я сделала вывод, что даже будь ты трижды суровый вальцгард, если очень хочется есть, «не положено» здесь бессильно.

— Конечно, — сказала я, чувствуя странный подвох.

— Местр Гранхарсен. — Единичка отодвинул тарелку и поднялся. — Мне же не нужно напоминать вам о том, что эсса Ладэ не умеет плавать?

— Вот как. — Местр Гранхарсен посмотрел на меня.

Тяжело так посмотрел, прищурившись.

Я сделала вид, что пошла за купальником, мысленно желая вальцгарду подавиться. В договоре по Ильеррской, точнее, в дополнительном соглашении был пункт, где я подтверждала, что умею плавать. В общем-то я и собиралась научиться, но в последнее время события валились на меня с такой скоростью, что до бассейна я еще не дошла.

Ну, упс.

Купальник у меня и правда был, кстати, новый. Ярко-красный халтер с белой паутиной на груди, закрывающей ту самую ложбинку (которая есть у всех женщин с нормальным размером груди) и заканчивающейся под ключицами.

Я демонстративно запихнула его в сумку, благо она подходила как для пляжа, так и для похода в пустошь на случай, если придется отбиваться от драконов, и развернулась к Гроу. Он уже расслабился, как может расслабиться хищник, разве что постукивал пальцами по предплечьям.

Многозначительно так.

— Ну, что стоим, кого ждем? — поинтересовалась я, топая к двери. На ходу обернулась к вальцгардам: — Посуду за собой помоете. И с Бэрри погуляете. Два раза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию