Лучше бы я остался бедным - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучше бы я остался бедным | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

«Вот что мне следовало сделать, – подумал Кэлвин. – Да! „Ремингтон“ может меня выдать, хотя этот болван об этом и не догадывается».

– Желаю удачи, – сказал Дэйв. – Премия внушительная... шестьдесят тысяч долларов! Готов поспорить, Треверс землю роет, чтобы не упустить ее.

Истон хмыкнул. Кэлвин прочитал его мысли. Весь день агент ФБР думал о том, что Треверс способен обставить его в борьбе за премию. «Треверс умен, но я должен опередить его, – сказал себе Истон. – Получив вознаграждение, я смогу начать новую жизнь».

– У вас нет идей, мистер Кэлвин? – спросил агент, откинувшись на спинку кресла и прижав руки к животу. – Как бы вы поступили на моем месте?

Кэлвин, улыбнувшись, пожал плечами.

– Не знаю. У меня нет опыта в таких делах. Это по вашей части.

Он замолчал; только Истон собрался что-то произнести, как Кэлвин продолжил:

– На вашем месте я сконцентрировал бы внимание на удаленных ресторанах и кафе, где могли видеть Элис. Мне кажется, в те три-четыре вечера в неделю, когда Элис вместо того, чтобы готовиться к экзамену, убегала к нему на свидание, они куда-то уезжали, – если, конечно, исключить вероятность того, что они нежничали, сидя в автомобиле. Но Элис не похожа на девушку, склонную к нежничанью. Наверно, Эйкр возил ее в какой-нибудь мотель, ресторан, где Элис никогда прежде не бывала, она должна была клюнуть на романтическую обстановку... знаете, музыка, мягкое освещение... Если вы объедете все такие заведения в радиусе тридцати миль от Питсвилла, вы наверняка отыщете то, которое они посещали. Дело хлопотное, но я не упустил бы такого шанса. А найдя это место, вы, вероятно, смогли бы узнать, где жил Эйкр. Вам стоит составить фоторобот на основании показаний тех людей, которые видели преступника, и опубликовать его в газетах, показать по ТВ.

– Мы этим занимаемся, – сказал Истон, и глаза его неожиданно загорелись, – а другая ваша идея недурна.

Он поднялся.

– Не буду отнимать у вас время. Какую хорошенькую девушку вы нашли! Кто она? – Истон указал пальцем на дверь и подмигнул Кэлвину.

– Это моя будущая падчерица. – Дэйв повернулся к Айрис. – Она выходит замуж за Треверса.

Истон почувствовал себя обделенным. Все, кроме него, отхватили себе красоток.

– Повезло ему, – сказал он. – До свидания.

Они прошли к двери банка.

Айрис посмотрела на них. Она слышала, что сказал Кэлвин о пишущей машинке. Истон с благодушной улыбкой на лице пожимал руку Кэлвина. Айрис поняла, что управляющий обвел Истона вокруг пальца.

В начале седьмого Кэлвин отпустил ее домой. Он оперся о стойку и посмотрел на девушку, в его насмешливых глазах горело вожделение.

– Ну, надеюсь, первый день вас не разочаровал, – сказал Дэйв. – Уверен, мы сработаемся. Я приду не раньше восьми. Ревизоры еще потрудятся, но сегодня у них последний вечер.

Айрис с радостью покинула банк. Она быстрыми шагами направилась к остановке и спустя несколько минут села в автобус, который довез ее до пансиона.

Сойдя у перекрестка, она пошла домой. Возле газона стояла машина Кена; Треверс прислонился к автомобилю, держа дымящуюся сигарету между пальцами.

– Привет, – сказал он, шагнув навстречу девушке. – Я только что из Даунсайда. К семи надо вернуться в контору. Решил подождать тебя. Удалось?

Она поведала ему о том, что произошло. Заметив тревогу на лице Айрис, Кен понял, что девушка напугана.

– Он хитер, – сказал Треверс, обнимая Айрис. – Хорошо. Придумаю что-нибудь другое. С тебя достаточно. Предоставь это дело мне.

– Нет!

Айрис отстранилась от Треверса.

– Я с тобой, Кен. Он – наш общий противник. Кэлвин появится не раньше восьми. Я загляну в его комнату. Вдруг деньги там. Если их там нет, значит, придется поискать в банке.

Теперь Треверса охватило беспокойство.

– Этот человек – убийца, – сказал Кен. – Если он застанет тебя... нет, не стоит. Я сам справлюсь.

– Я зайду в его номер, – тихо проговорила Айрис. – Что надо сделать?

Треверс заколебался; чувствуя, что этот шаг способен приблизить их к премии, он сказал:

– Действуй быстро. Триста тысяч долларов мелкими купюрами занимают много места. Проверь под кроватью, в шкафах, чемоданах. Обнаружишь запертый чемодан – прикинь его вес. Если что-нибудь найдешь, позвони мне, но прежде убедись, что тебя никто не слышит. Возьми с собой веник на случай неожиданного появления Кэлвина. Скажешь, что Фло не успела подмести в номере. Договорились?

Бледная, но решительно настроенная Айрис кивнула:

– Да.

Она поцеловала его.

– Если что-нибудь найду, я тебе позвоню.

Кен взглянул на часы.

– Мне пора. Старик ждет, когда я вернусь, чтобы отправиться ужинать.

Он обнял девушку и поцеловал ее.

– Если ты боишься, не делай этого, милая.

– Я сделаю.

Она посмотрела, как Кен сел в машину и уехал, потом быстро зашагала к дому. Окна второго и третьего этажей были темными. Открыв входную дверь, Айрис услышала звук включенного телевизора. Девушка остановилась. С кухни доносился звон посуды. Айрис догадалась, что Кит готовит обед. Девушка повесила пальто, потом прошла в чулан и взяла веник. Поднимаясь по лестнице, Айрис увидела вышедшую из кухни Кит.

Девушка замерла.

– Явилась, значит. Я уж отвыкла видеть тебя в такое время, – сказала Кит, прислонившись к дверному косяку. – Это выглядит пристойней, чем возвращаться в два часа ночи. Как тебе работалось с моим красивым женихом?

– Нормально, – ответила Айрис, чувствуя, что кровь прилила к ее лицу.

Кит пристально посмотрела на дочь. Женщина побледнела, капельки пота выступили на ее верхней губе. Айрис поняла, что мать сильно пьяна.

– Я рада. Он к тебе прикасался? Кэлвин умеет ласкать.

– Кит! Пожалуйста!

– Не скромничай. Ты уже должна знать, что такое мужчина. Если он дотронется до тебя, скажи мне. Я его убью. Я предупредила Кэлвина об этом.

Айрис побежала по лестнице. Наверху она остановилась и прислушалась. До нее донесся звук неуверенных шагов Кит, вернувшейся в кухню; девушка вздрогнула, потом взяла себя в руки и направилась в комнату Кэлвина.

У порога она замерла, потом повернула ручку и вошла в номер. Пройдя в полумраке через комнату, задернула шторы, потом бросилась к выключателю и зажгла лампу. Заткнув веник за пояс, Айрис обвела взглядом комнату.

В ней было мало потайных мест. Заглянув под кровать, Айрис ничего там не обнаружила. В углу стоял истасканный чемодан. Она подняла его, но он оказался пуст. Айрис прошла к шкафу и открыла дверцу. На полке лежали носовые платки и белье. Она переложила вещи, желая удостовериться в том, что под ними ничего нет. С отчаянно бьющимся сердцем Айрис распахнула дверцу другого отделения. Там висели рубашки и галстуки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению