Поцелуй в лимонной роще - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Стивенс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй в лимонной роще | Автор книги - Сьюзен Стивенс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе придется носить это кольцо на правой руке, — произнес он, прижимая ее пальцы к своим губам. — Согласно традиции, принятой в Фабрицио, ты должна носить обручальное кольцо на левой руке; наши предки — древние римляне, считали, что таким образом кольцо будет ближе к сердцу.

Он вытащил из заднего кармана джинсов еще одно кольцо — обручальное, на этот раз простое.

— Никаких излишеств, — сказал он. — Простое и совершенное кольцо, как ты. Надеюсь, оно тебе понравится.

— Мне нравится! — воскликнула Калли. — Это самое драгоценное кольцо, которое у меня будет.

— А пластиковое колечко?

— Я никогда его не забуду, — сказала она, когда Люка прижал ее к себе. — Оно будет для меня самым дорогим. — Он опустил голову, чтобы поцеловать ее. И в этот момент из соседней комнаты послышался голос Ма Браун:

— Ты готова одеваться, Калли? Нельзя заставлять экипаж ждать.

— Пунктуальность — отличительная черта королей, — поддразнил Люка, быстро поцеловал Калли в губы и ушел.


Вторая королевская зимняя свадьба была совершенной и более пышной. Улицы заполнились людьми, желающими увидеть свою новую принцессу, и они не были разочарованы. Повсюду были продовольственные ларьки и киоски, рождественские украшения ярко сверкали. Все вокруг казалось наполненным светом. Пусть в Фабрицио на Рождество не было снега, но под безупречным синим небом и нежным солнцем грелись толпы свадебных гостей. Они приветствовали новую принцессу, одетую в белый шелк и шифон. Роскошное кружево закрывало ее руки и плечи, шлейф платья был длиной почти двадцать футов. Младшие Брауны были сегодня очень послушными и несли шлейф платья Калли. Ей казалось, что она плывет по проходу собора в Фабрицио. Наконец она остановилась рядом с Люкой.

Все наблюдали за тем, как Люка смотрит на свою невесту. Никто не сомневался, что это брак по любви, который принесет пользу всей стране.

— Счастливого Рождества, — тихо сказал Люка, и Калли посмотрела на его губы. — Напомни мне, как давно мы не занимались любовью?

— Очень давно, — прошептала Калли, не сводя взгляда с Люки. — Должно быть, прошло уже три часа.

— Я думаю, нам придется пропустить свадебный прием, — сказал он с усмешкой.

— Наверняка, — согласилась она. А потом объявили, что светлейший принц Люка Фабрицио может поцеловать невесту. — Вероятно, нам придется попросить гостей уйти, — сухо сказала Калли, когда Люка поцеловал ее, и она почувствовала его явное нетерпение.

Поворачивая Калли так, чтобы они вдвоем стояли лицом к гостям, он произнес:

— Моя принцесса. — Гости зааплодировали. — Любовь всей моей жизни.


— Следующие две недели мне не придется заниматься делами, — сказал Люка, обращаясь к Калли, когда их конный экипаж поехал по главному бульвару, окруженному толпами людей. — Сейчас я буду заниматься только своей женой.

— После нашего свадебного пира, — напомнила она и радостно помахала толпе.

— Я говорил, что мы опоздаем на пир?

— В самом деле? — спросила она, притворяясь шокированной.

— Я приказал остановить карету у частного входа во дворец, чтобы мы могли… освежиться.

— Ты все предусмотрел, — сухо заметила Калли.

— Я пытаюсь, — подтвердил Люка.

Если персонал дворца и был удивлен тем, что их принц и принцесса, держась за руки, несутся через большой зал, то ничего не сказали. Через несколько минут счастливая пара захлопнула за собой дверь спальни. Через несколько секунд Люка расстегивал пуговки на спинке красивого платья Калли. Ей едва удалось снять тиару. Люка обнял Калли и понес на кровать. В комнате было много цветов, в воздухе витал их божественный аромат.

— Это все для тебя, — сказал Люка.

— Они такие красивые, — выдохнула Калли, но Люка не дал ей шанса оглядеться. — Персонал так старался.

— Ради тебя, — объявил он и простонал от удовольствия. — И так будет всегда, — прошептал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению