Игры стихий - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры стихий | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я улучила момент, когда Арий перехватывал меня из одной руки в другую, сделала прокрутку и, развернувшись, повела свою партию. Наступление, разворот, взмах ногой. Резко подаю ему руку, но позволяю лишь коснуться ее кончиками пальцев, а сама захожу сзади. Пусть это будет борьба, пусть будет против всех танцевальных — и великосветских — правил, но я не могу подчиниться и показать свои истинные эмоции. Только не ему. И не всем этим людям.

Я увидела изумление в глазах Правящего. Он не собирался сдаваться, но и заставить танцевать, как должно, не мог, разве что воздействовать грубой силой, а это неизбежно вызвало бы насмешки. Мы продолжали. Вместе и порознь. Страсть и ненависть. Иногда касаясь друг друга, иногда расходясь довольно далеко. Вокруг нас уже давно не танцевали, мы же были слишком увлечены этим диалогом, чтобы обращать на это внимание. Рука на талии. Прогиб назад. Поворот, и я прижимаюсь к его спине.

Резкий рывок, и я, почти выламывая руку, оказываюсь впереди. Ладонью вокруг его головы, как будто в ласке, и толчок в грудь — уходи! Рука в руке, нога к ноге. Расходимся и встречаемся. Как ни странно, я практически успокоилась. Скомпенсировать страсть ожесточением в качестве временной меры оказалось весьма эффективным средством.

В какой-то момент музыка оборвалась на высокой ноте и тут же сменилась на легкую медленную мелодию. Мы же стояли друга напротив друга. Я первая опустила глаза — равнодушию это ближе, чем продолжение противостояния — и подала руку, позволяя ему провести мимо шокированных зрителей к нашей ложе. Во взгляде Рона, который стоял сейчас там, я прочла немой вопрос и поняла, что разговора избежать не удастся. Если кого-то и обманул наш танец, то не его. Может быть, это и к лучшему.

Я взяла предложенный бокал, скрывая волнение, отпила из него глоток и спокойно повернулась к Арию. И даже нашла силы поблагодарить его за танец. Он церемонно поклонился, ничего не ответив, и ушел. Что ж, вечер можно было продолжать.


Анна.

Арий шел с совершенно каменным лицом в сторону императорского трона, даже не пытаясь извиняться или огибать людей. Впрочем, никого ему и не надо было огибать — лорды и леди шарахались от него с полупоклонами сами.

Эта иномирянка! Отказаться подчиниться — даже в танце. Опять плюнула на все нормы высшего общества. Снова. И зачем он пригласил ее? Зачем вообще пошел к ней?! Он же планировал как можно меньше общаться с этой девушкой, но… Он просто не мог не подойти. Она была невероятна. В этом ее платье, со взглядом дикой кошки… Когда он увидел, как Анна заходит в зал, он готов был метнуться к ней и закрыть от жадных взоров. И взбесился от этого своего желания так, что решил ее наказать. А получается, наказал сам себя.

Хотя надо отдать должное ее находчивости. Никто еще с таким изяществом и грацией не отказывал ему в подчинении. Поняли ли эти идиоты, что окружали их, что произошло на самом деле? Или опять приняли ее за дикарку, не знающую этикета? Дикарка и есть. Эта дикая необузданная страсть, которая кипела в ней и была знакома ему не понаслышке, порой принимала воинственные и причудливые формы. Стоило ему прижаться в танце, как в венах мигом вскипела кровь, и сила, которая помнила ее, хотела ее, требовала ее, попыталась подчинить его разум. Он был готов в какой-то момент просто схватить ее и утащить к себе, подальше ото всех! Именно поэтому он не желал с ней никаких отношений. Тень не может позволить себе терять разум, не может увлекаться кем-то настолько, чтобы забыть о правилах и нормах. Он и не будет. Надо просто найти себе женщину. Завести с кем-нибудь отношения. Его последняя любовница удачно вышла замуж, так что пора найти кого-то еще.

К трону он подошел почти довольный своим решением. Правда, Император Геллард с легкостью настроение испортил:

— Интересное представление ты мне показал.

— Рад, что повеселил, — пробурчал Арий.

— Не ерничай. Что у тебя с ней?

— Ничего.

— А жаль.

Арий удивленно посмотрел на своего друга. Жаль?

— Она подходит тебе по роду и по силе. Я знаю, что обещал тебя не торопить с твоими планами на жизнь и семью, но если ты решишься, это будет вполне подходящая партия.

Подходящая? С ней будут проблемы, а он не хотел проблем. И жениться на иномирянке с вызывающим поведением и характером, странными взаимоотношениями с окружающими мужчинами… Нет, не будет такого. Арий постарался расслабиться и продолжил наблюдать за придворными. И ни он, ни Император не знали, что судьба готовит им весьма странную шутку.


Бал казался бесконечным. Я уже посмотрела представление, перепробовала все закуски и десерты, восхитилась фейерверком, потанцевала еще несколько раз — уже безо всяких эксцессов — и начала уставать. Я и в клубах-то, у себя в мире, выдерживала буквально часа три, а потом меня тянуло в постель. А тут уже пять часов веселья, не считая подготовки, позднее время, и непонятно, когда можно будет уходить. Рона я забыла спросить об этом, но вряд ли, как я понимаю, это возможно раньше Императора — а тот выглядел весьма довольным, активно участвовал в разговорах, сам лично давал начало фейерверку и с огромным удовольствием хлопал подготовленному представлению. Вот уйдет, и я тут же попрошу кого-то из своих проводить меня в комнату.

Даже не предполагала, что мне предстоит очередное испытание.

Эльтар.

Я его не видела несколько дней, да и на балу старательно и с опаской высматривала. И вот он передо мной, изрядно пьяный, что меня вовсе не порадовало.

— Пошли танцевать.

— А ты на ногах-то держишься?

— Еще как. И тебя удержать сумею.

Голос был злой, движения нервные. Я, честно говоря, побоялась отказать ему и отправилась в центр зала. Хорошо хоть, танец не был слишком быстрым или интимным, мы двигались на вполне приличном расстоянии друг от друга.

— Может, объяснишься, с чего ты надела это подобие платья?

Умеет же он взбесить. Не хуже старшего Оларда.

— Я говорила, что не обязана тебе что-то объяснять.

— А я говорю, что когда ты станешь моей женой, я тебе не позволю носить что-то подобное.

— Эль, я не буду твоей женой. У меня есть любимый человек, и я не собираюсь…

— Да, да, да. Я это уже слышал.

Говоря все это, он вел меня в танце в сторону императорского трона. Сначала я не поняла, что он делает, но потом испугалась. Вдруг он собирается совершить непоправимое? Срочно надо придумать что-нибудь. Я внезапно охнула и осела.

— Моя нога! Кажется, я подвернула ногу! Отведи меня, пожалуйста, в мою ложу.

— Только после того, как я сделаю что нужно.

Он вцепился в мою руку и фактически потащил к Императору. Я поймала взгляд Рона и умоляюще посмотрела на него — надеюсь, он поймет, что надо держаться поближе. Он понял, как и Ари с Фарном, и они стали продвигаться в нашу сторону. Это хорошо, с ними не так страшно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению