Островок счастья - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Островок счастья | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— У вас всегда происходило именно так? — невинно осведомилась Кэт.

Кевин проигнорировал ее вопрос.

— Ты влюблена в него? — неожиданно резко спросил он.

Сделав шаг вперед, Кэтрин высоко подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Быть может, у меня проблемы с памятью, но привычки лгать нет! То, что я сейчас вам сказала, — правда, равно как и все то, что я говорила раньше. Фредди мне как брат. Ни больше, но и, поверьте, ни меньше.

Кевин некоторое время изучающе смотрел в ее глаза, в которых светился вызов, на пылающие от негодования щеки и высоко вздернутый подбородок.

— Понимаю, — сказал он наконец.

Они опять помолчали. Вдруг она спросила:

— Вы меня искали? Ну, когда я пропала?

Ее вопрос застал Кевина врасплох. Он молча ожидал, пока их взгляды встретятся. Утренний бриз растрепал его волосы. Рассеянным движением он зачесал их назад.

— Прошло три дня, прежде чем я узнал, что ты ушла. Я был на Гавайях. Я хотел взять тебя с собой, но ты боялась лететь, а я никак не мог отправиться морем. Это было бы слишком долго.

— А когда вы вернулись, меня уже не было?

— Ни тебя, ни твоих вещей. Ты оставила то, что я купил уже после свадьбы.

Кэтрин стало не по себе: она ощутила, как в ее сознании возникает почти осязаемая пустота, разделяющая ее жизнь на две части: «до» и «после». Это было не просто — чувствовать себя хрестоматийным примером амнезии.

— Прежде чем я окончательно убедился, что ты действительно ушла, уехала из города, прошла почти неделя. Люди из фирмы «Гарри Чейлз» не могли сказать ничего определенного, а единственный адрес, который они знали, — это номер почтового ящика в Ричмонде. Я проверил, и оказалось, что этот ящик арендует уже кто-то другой. А потом…

— А потом? — переспросила она.

— Потом умер отец. Сердечный приступ. Никто ничего не подозревал, хотя все знали, что последние годы он совершенно не щадил себя. Мне пришлось заниматься похоронами, поддерживать мать и сестру и, разумеется, взять на себя ответственность за дела корпорации. У нас ведь работают сотни служащих, и как раз тогда мы начали расширяться — отец считал это очень важным. А вскоре конкуренты от гостиничного бизнеса попытались воспользоваться сложившейся ситуацией…

Хотя Кевин перечислял все это спокойным, обыденным голосом, ему не удалось скрыть горькую интонацию, которая появилась, когда он заговорил об отце.

— Я слышала о смерти вашего отца, когда…

— Я мог бы нанять детектива, — продолжал он. — И собирался это сделать, но, к сожалению, смерть отца не позволила мне заняться этим. К тому же…

— И к тому же вы были в ярости оттого, что я так поступила, — с внезапным озарением докончила за него Кэт. — Это задело вашу гордость, да?

Кевин смотрел в сторону, на его скулах играли желваки, как будто он пытался сдержать рвавшиеся наружу слова.

— Да. Я никогда не считал, что страдаю чрезмерной гордостью, но это именно так.

— И вы оставили все, как было? — взволнованно спросила Кэтрин. Это совершенно не вязалось с тем, что она успела узнать о характере этого человека, неотъемлемыми чертами которого были решительность и четкое понимание того, что ему нужно. И такой человек в течение двух лет оставался в полной неопределенности относительно своей супружеской жизни? Кэтрин требовательно посмотрела ему в глаза: он явно что-то не договаривал.

— И я оставил все, как было. Вплоть до настоящего момента. Как я уже сказал, у меня не было времени этим заниматься, пока я не привел в порядок дела корпорации. Я уже решил, что, вернувшись из отпуска, сделаю все необходимое, чтобы разыскать тебя и, по крайней мере, объясниться.

Кончиками пальцев Кэт потерла виски.

— У меня такое ощущение, будто вы рассказываете о ком-то другом, совершенно мне незнакомом. И это в какой-то мере действительно так. Та женщина, которая могла вас бросить… Нет, это была не я.

Кевин посмотрел в сторону, на деревья, освещенные солнцем.

— Я начинаю это понимать.

Кэтрин почувствовала облегчение.

— Что же, теперь, когда вы меня нашли, пусть случайно, вопрос о нашем браке можно считать решенным. У нас нет причин его сохранять.

— Ты так считаешь?

— Ну, а какие могут быть причины для его продолжения? Все, что нам нужно сделать, это спокойно развестись.

— Зачем спешить с разводом?

Кэти удивленно развела руками:

— Мы определенно поспешили пожениться. Почему бы нам так же быстро не развестись?

— Ты только что сказала, что та женщина, на которой я женился, на самом деле была не ты.

— Это правда, — ответила Кэт. Она чувствовала себя так, будто пробиралась по минному полю.

— Тогда зачем я буду разводиться раньше, чем узнаю, какая ты на самом деле?

— Потому что вы не знаете… — Кэтрин растерянно умолкла и снова прижала пальцы к вискам. От его вопроса у нее вдруг закружилась голова. — Вы что, специально пытаетесь сбить меня с толку?

Он пожал плечами:

— Нет. Ты уже сбита с толку. Я пытаюсь тебе помочь разобраться в себе.

— Мне пора заняться делами. — Кэтрин повернулась и зашагала к гостинице.

— Мы, вроде, решили, что ты покажешь мне мыс.

— Потом, — не оборачиваясь, бросила она.

— Ты попросту убегаешь.

— Мне бы хотелось, чтобы вопрос о нашем браке решился как можно скорее! — убежденно заявила Кэт.

— Говоря «решился», ты имеешь в виду сделать все так, как хочется тебе.

Интонация, с которой он произнес эти слова, подсказала Кэт, что ее предложение не кажется Кевину привлекательным.

— А почему бы и нет!

Он ответил не сразу, и Кэт увидела, как в его потемневших глазах, сменяя одна другую, пронеслось множество самых разных эмоций, определить которые было невозможно.

— Интересно, можешь ли ты разозлиться? — задумчиво, как бы обращаясь к самому себе, сказал Стоун. — Раньше — нет. Ты была удивительно спокойна. Полный самоконтроль. Почти апатия.

— Сколько раз можно повторять — тогда, в Ричмонде, была не я! Настоящая Кэтрин Спайс — перед вами. Вам, узнав меня, определенно не захочется иметь жену мегеру!

— Я не сказал, что ты — мегера. Хотя характер у тебя, несомненно, есть. Надеюсь, муж вправе сказать, что у его жены есть характер?

— Я думаю, для нас обоих будет лучше, если мы закончим этот разговор! — раздраженно проговорила Кэт.

— А я думаю, будет лучше, если ты сдержишь обещание и покажешь мне мыс Алаву.

— Ладно уж, пойдемте, — сказала Кэтрин без тени любезности в голосе. — Вы уже видели теннисные корты. Давайте перейдем на площадку для гольфа. У нас несколько комплектов клюшек, и вы наверняка сможете найти себе партнера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению