Тень ушедшего - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Айлингтон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень ушедшего | Автор книги - Джеймс Айлингтон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Аша молча покивала, спеша собраться с мыслями, переварить услышанное за эти несколько минут. Вирр – сын Стража Севера. Не укладывается в голове. Но она не сомневалась, что Элосьен сказал ей правду. Теперь, зная, она даже находила между ними сходство в чертах.

Аша прикрыла глаза, разбираясь в сумбуре чувств. Вирр стал причиной атаки на Каладель. Из-за которой погиб Давьян и все ее друзья. В животе у нее разгорелся беспричинный, раскаленный добела гнев – но, к счастью, он так же быстро остыл. Обвинить навлекшего на них опасность Элосьена было соблазнительно, но в нападении виноват не он. И не Вирр, и не Тол. Виноваты те, кто напал. В кого бы они ни метили.

– Кто мог знать, где он? – спросила наконец девушка, сдерживая дрожь в голосе. – Вряд ли многие.

Элосьен пожал плечами.

– Таких было больше, чем ты думаешь: для начала весь Совет Атьяна. Нашрель согласился мне помочь только на этом условии. Сказал, что не станет действовать за спиной у своих. – Герцог потер лоб. – О том, что Торин в Каладеле, знал он. Остальным местонахождения не сообщали. Поэтому, среди прочего, я не спешу делиться с ними сведениями.

– Вы думаете, это кто-то из них?

– Возможно, – вздохнул Элосьен. – По правде сказать, кто-то мог просто проговориться. Случайное словцо залетело не в те уши… Не так много и надо для этого.

Аша рассеянно кивнула, думая о своем. По словам Элосьена, тела Вирра среди погибших в Каладеле не нашли, а значит, он мог выжить. Это, конечно, удивительная новость… И все равно она поймала себя на том, что немного хмурится – герцог, к счастью, не видел ее лица, обращенного к окну.

Аша всего час провела во дворце, а Элосьен, насколько она могла судить, рассказал ей все. Все. Она, конечно, ждала от него откровенности, но такое доверие после столь короткого знакомства представлялось… странным. Неизвестно почему, все происходящее внушало ей беспокойство.

Девушка прикусила губу. Отчасти ее тревога могла объясняться тем, что многое приходилось теперь решать заново. Шадрехину она не могла передать того, что узнала: нельзя, чтобы несчастье Вирра использовали против его отца, пусть даже намерения у Шадрехина самые лучшие. Аша не знала, чем рискует, утаивая услышанное от Скайнера, но об этом можно было подумать потом.

– Мне все не верится, что Вирр – ваш сын, – сказала она наконец, все еще удивляясь. – Простите… Торин. К этому надо привыкнуть.

– Вероятно, ему тоже придется привыкать. Если только… – Взгляд Элосьена затуманился, и он глубоко вздохнул. – Я только надеюсь, что он в безопасности. Не знаю, сбежал, или в плену, или… – он покачал головой. – Трудно вести поиски, не зная, кто за этим стоит, и тем более без ведома Надзора. Возможности мои не так велики, как я привык.

– А каковы ваши возможности? – осторожно осведомилась Аша.

– У меня есть люди… Одни передо мной в долгу, другие – друзья, никак не связанные с Надзором и достаточно сообразительные, чтобы не задавать вопросов. – Элосьен пожал плечами. – Здесь, во дворце, я доверяю только троим. Тем, с кем прошу тебя сотрудничать. Кстати, об этом… – он встал. – Подожди здесь. Я их найду и представлю вас. С этого и начнем.

Оставшись одна, Аша принялась ходить по комнате, соображая, что следует из рассказа Элосьена. Ее почти не отвлекал даже красивейший вид за окном: безупречный садик и за ним изящные, чистые линии города.

Она застыла на полушаге, услышав голоса за дверью. И взглянула на герцога, за которым вошли трое почти ее возраста.

Элосьен сел и жестом пригласил Ашу последовать его примеру. Потом пристально взглянул на нее.

– Вот люди, с которыми тебе предстоит работать, – заговорил он после паузы. – Ашалия, это Кол, Фесси и Эрран. Сейчас они, пожалуй, самые важные персоны в Илин-Иллане.

Аша, обернувшись к этим троим, поймала себя на том, что морщит лоб. На них была простая одежда слуг. В Эрране она узнала того неприметного парнишку, который с утра сопровождал Элосьена в Тол Атьян. Другой, по имени Кол, был громадным, сплошные мышцы, и даже сидя умудрялся нависать над всеми присутствующими. Но в его взгляде Аша различила скорее беспокойство, нежели что-то другое.

Последняя, Фесси, была ровесницей Аши, может, на год старше. Темные прямые волосы и пухлая фигурка.

В общем, совершенно непримечательный народ.

– Приятно познакомиться, – вежливо поздоровалась Аша, сознавая, что не сумела скрыть удивления.

После короткого неловкого молчания Эрран смущенно кашлянул.

– Мы – как твой друг Давьян, – объяснил он. – Авгуры.

На этот раз молчание затянулось дольше. Аша переводила недоверчивый взгляд с молодой троицы на герцога.

– Не понимаю, о чем ты, – отрезала она, заподозрив уловку. Конечно, они хотят ее поймать!

Элосьен виновато улыбнулся ей.

– Понимаешь, Эрран прочитал тебя еще в Толе. Иначе я бы не рискнул рассказать тебе о Торине.

– Прости, – искренне извинился Эрран.

Аша помотала головой – удивилась как бы не сильнее, чем узнав, кто такой Вирр. Герцог прибегает к помощи авгуров?

– Но ведь вы… Страж Севера. Блюститель! Я думала… – она сбилась.

Элосьен перестал улыбаться и вздохнул.

– Ты думала, что я желаю смерти любому авгуру. Понятно. Я участвовал в написании договора и догм, я совершал поступки, которыми теперь не горжусь. Но я стараюсь исправить сделанное, Ашалия. В частности, сейчас мы этим и занимаемся. – Герцог поморщился. – Что касается других блюстителей, я стараюсь по мере сил держать их в узде. В самом деле, если мне сообщают о злоупотреблениях договором, я наказываю виновных со всей жестокостью, какую допускает закон. Однако эта должность привлекает людей, которые… Ну, ты, конечно, сама довольно их навидалась. Скажем только, что это неравная битва.

Аша кивком отозвалась на это объяснение и принялась разглядывать трех авгуров. Людей, с которыми ей предстояло работать. Какие они… молодые.

Эрран покосился на Элосьена, и тот мрачно кивнул.

– Ты не знаешь, верить ли нам, – тихо сказал Эрран. – Позволь, я тебе покажу.

Аша не успела ответить: он в два шага оказался рядом и положил ладонь ей на лоб.

В здании было тихо. Даже в этот ранний предрассветный час главное здание Надзора должно было гудеть деловитыми голосами. В окнах весело мигали огоньки, но не слышалось ни разговоров, ни шагов.

Что-то было не так.

Войдя, она похолодела при виде мертвеца. Молодой человек, занимавший столик у входа, чуть качнулся под сквозняком, ворвавшимся в открытую дверь. Его иссиня-багровое лицо раздулось, складки кожи почти скрыли петлю на шее.

Аша коснулась висевшего на боку меча. Желчь и страх подступили к горлу. Прикосновение к оружию успокаивало, хотя те, кто это сделал, много часов как ушли. Она на свинцовых ногах потащилась к лестнице; непроницаемая тишина наполняла ее ужасом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению