Иллюзия любви - читать онлайн книгу. Автор: Мелина Боярова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия любви | Автор книги - Мелина Боярова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Невидимая для окружающих, выскользнула из комнаты и направилась к кабинету Транера. С помощью Трины безошибочно нашла дорогу. Чтобы не тревожить охранки, навешанные на дверь, воспользовалась рунограммой тер Флая. Правильно начерченные символы и пластина-активатор могли открыть проход через любую преграду. Этим же способом я забралась и в хранилище. Просто убрала одну из стенок литого сейфа, не касаясь сложной системы замков и ловушек на дверце.

Знал ли Дарк тер Флай, как я буду использовать его знания? Хм, даже если и предполагал, то предусмотрительно взял с меня клятву никому не разглашать этой тайны. Умно.

В сейфе обнаружилось много интересного. Несколько пластин, подобных той, что висела у меня на шее. Это счета на предъявителя в гномьем банке. Десяток под завязку наполненных накопителей. Связка колец одноразовых порталов и внушительная стопка бумаг. Накопители, как и порталы, были бесполезны. Силы у меня своей предостаточно, сама хоть сотню таких заряжу. А порталы наверняка были с определенной привязкой. Оказаться в одном из убежищ демона не хотелось. Неизвестно что или кто поджидал бы на выходе. Парочку пластин я позаимствовала в качестве моральной компенсации. А вот бумаги изучить не успела. Трина, которой наказала стоять на стреме, предупредила о возвращении демона. Выхватив наугад бумажку со знакомым гербом Шатейянов, сунула ее в карман. После, подчищая за собой следы, затерла руны на стенке сейфа. А вот уйти из кабинета не успела. Щелкнул замок на двери, и в помещении зажглись магические огни.

— Здесь нам никто не помешает, — сказал Транер кому-то.

Недвижимой статуей я застыла у стены. Прекрасно понимала, что меня не видно и неслышно, но страх вкупе с адреналином заставил сердце биться быстрее. Гостем оказался высокий темноволосый красавец с пронзительными синими глазами. Чуть выглядывающие из-под верхней губы клыки указывали на то, что мужчина вампир. По манере держаться, особой осанке и поведению несложно было понять, что он из высокородных. Да и с иными тер Шатейян вряд ли бы стал иметь дело.

— Вейр ван Доррен, вина или чего покрепче? — предложил Транер.

— Воздержусь. Лучше сразу к делу, — завораживающе низким голосом ответил гость.

Ух-ты! — я тяжело сглотнула, — обаяние этого вампира зашкаливает. От такого лучше держаться подальше. Похлеще демона будет.

— Кальмин. Могу я вас так называть? — уточнил тер Шатейян. Дождавшись кивка, продолжил, — слышал, в Доррии грядут большие перемены? Вернулся главный претендент на трон? Есть основания полагать, что скоро нынешний император отправится в небытие. Нет гарантий, что Велмор не избавится разом ото всех конкурентов.

— Допустим, — вампир и бровью не повел, — и что?

— Поддержка двух сильнейших империй политическая и военная будущему императору не помешает.

— Двух? Это, каким же образом?

— Тебе известно, что наследный принц Лидейры сейчас беспомощнее младенца?

— И? — вскинул бровь дорриец.

— Женщины не наследуют трон. Но вот их супруги вполне. В субботу я объявлю о помолвке с Клодой Дхарас.

— Даже если Калем Дхарас недееспособен, этого не скажешь о его отце.

— Что же, считаешь, папочка не поддержит зятя? Возможного преемника? Старый дроу тот еще интриган. И он далеко не глупец, выгоду чует, как оборотень добычу.

— Ладно. С дроу ситуация ясна. А что Найбер?

— Очень скоро его власть в Ортане утратит силу.

— Полагаю, с моей помощью? — усмехнулся красавчик.

— Не без этого, ван Доррен, не без этого.

— Что от меня нужно?

— Сделать один небезызвестный артефакт на основе крови.

— Это должна быть кровь жертвы или близкого родственника.

— Дочь подойдет?

— У Найбера есть дочь? — изумился дорриец, — не знал.

— Папаша и сам не в курсе, — хмыкнул Транер.

— Мне стоит беспокоиться? Такие тайны стоят жизни, — взгляд пронзительно синих глаз заледенел.

— Ни в коем случае. Это жест доверия.

— И что ты хочешь за это? — гость не повелся на явный обман.

— Безделицу. Найти одного человека. Девушку.

— Хм. С этим справится любой вампир. Да хоть бы мой племянник. Он с радостью сделает все для того, чья эрите спасла ему жизнь.

— В том то и дело, что не любой. Я бы не обратился, не имея серьезных оснований.

— Что же, достаточно немного крови.

— Этого хватит? — демон протянул гостю осколок чашки. С ужасом опознала тот самый обломок, которым вырезала руны.

— Вполне.

Вампир осторожно взял кусочек фарфора, обнюхал его и не побрезговал лизнуть застывшую бурую субстанцию. Шумно втянув носом воздух, дорриец вдруг уставился на меня. Сердце ушло в пятки.

Неужели, выдаст? Он ведь понял, что я здесь.

— Действительно, — хитрым прищуром глаз, гость просканировал место, где я стояла. Могу поклясться, он никак не мог узнать, что в кабинете посторонний. И, тем не менее… — у девушки могущественный покровитель. Он не поскупился на защиту.

— Даже так! — рыкнул демон. Его взгляд налился свинцовой тяжестью, — ты сможешь найти?

— Не уверен. Я не всемогущ. Возможно, если больше узнаю об объекте…

— Кальмин! Что может дать больше информации, чем кровь?

— Вещи. Какие-то особенные приметы. Привычки, — невозмутимо ответил вампир, — возможно, это натолкнет на мысль, кто может быть покровителем девушки. А, зная марга, что стоит за этим, можно найти способ обойти его охранки и амулеты.

— Так, ты согласен?

— Сделаю все возможное. Но может так случиться, что не найду девушку. Что тогда? Наша договоренность останется в силе?

— Безусловно. Основного дела это никак не коснется, — заверил тер Шатейян, — пожалуй, я смогу достать необходимое. Времени много не займет. Может, останешься на ужин?

— Пожалуй, — согласился Кальмин, — мне бы освежиться.

— Сейчас распоряжусь насчет комнаты, — демон дернул колокольчик. Когда на его зов явился слуга, приказал, — проводить вейра в гостевые покои. Исполнять все его желания по первому требованию.

Одетый в черную ливрею мужчина, с почтением поклонился. Жестом показал гостю следовать за ним. Вампир едва заметным кивком обозначил благодарность хозяину и последовал за слугой. Я не стала задерживаться и просочилась вслед за ними через приоткрытую дверь.

Мне показалось, что дорриец специально удерживал прислугу на пороге гостевой комнаты, чтобы я могла попасть внутрь. Вампир меня не видел, но определенно чувствовал.

— Кто ты? — спросил он, когда мы остались одни в комнате, — это ведь тебя разыскивает тер Шатейян. Покажись.

— И как я это сделаю! — от отчаяния всплеснула руками. «Отвод глаз» не позволял видеть и слышать меня. А времени я заложила с запасом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению