Битва троллей - читать онлайн книгу. Автор: Кристоф Хардебуш cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва троллей | Автор книги - Кристоф Хардебуш

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Естественно, подданные старались развлечь его. Но с тех пор как Ионна уехала из Теремии, чтобы защитить границы своей страны, не осталось абсолютно ничего достойного его внимания. Почти все интересные собеседники отбыли вместе с воеводой; в замке остались лишь стража и управительница Леанна, у которой слишком редко появлялось свободное время для дирийца. «И этот ограниченный народ, от которого действительно ускользает смысл хоть сколько-нибудь утонченных вещей, не важно, касается ли это кулинарии, секса или юмора. Здесь невозможно провести даже вежливую культурную беседу. Просто чертовщина какая-то!»

В это время в центре маленького зала танцевала Гермера. Хотя юная женщина и выполняла все двадцать семь ритуальных движений жертвенного танца без единой ошибки, Саргану никак не удавалось сосредоточиться на выступлении. Слишком часто он видел этот особый танец за последние несколько недель со дня отбытия из Колхаса. «А она знает не так уж много танцев. Наверное, это хитроумное оскорбление одного из моих завистников. Иначе зачем давать мне с собой такую наложницу, которая не развлекает?»

Глубоко внутри Сарган знал ответ на этот вопрос: несмотря ни на что, он не был настолько уж важен для мощной Дирийской империи. Наложница соответствовала его должности и его заданию: она была хороша, но не исключительна. Даже разговоры с ней были скорее утомительными. Конечно, она очень старалась вести приятные беседы, но в подсознании он часто слышал тихий голос, который указывал ему на то, что Гермера всего лишь выполняла задание и беседовала с ним только поневоле. «Кроме того, она вполне может оказаться глазами и ушами одного из моих врагов; так что будет лучше в ее присутствии попридержать язык».

Сарган вновь с большим трудом подавил зевок, однако это движение не осталось незамеченным. Дириец увидел, как его личный охранник, силк Балаос, нахмурил лоб, но потом тут же принял невозмутимое выражение лица. Мощный воин стоял возле входной двери, прямой как доска, глаза неподвижно смотрели вперед. Но тем не менее от него ничто не ускользало, тем более это маленькое отклонение от протокола его господина.

Собственно, Сарган надеялся на то, что чрезмерное слежение воина за соблюдением формальностей немного ослабнет, как только они покинут родину и окажутся в этой отсталой провинции. К сожалению, произошло скорее обратное. Будто Балаос хотел показать этим влахакам, насколько великой была Золотая империя, он следил за идеальным поведением своих воинов и сам словно олицетворял идеал силкских солдат: сознающих свой долг, стоических, жестких к себе и остальным. «И это было бы не так плохо, если бы при этом он оставил меня в покое. Вместо этого своим поведением он вынуждает меня вести себя так, как он».

Флейта затихла, и взгляд Саргана вернулся к Гермере, которая застыла в последней смиренной позе жертвенного танца. Тогда он щелкнул языком в знак одобрения, на что танцовщица застенчиво улыбнулась. «Побереги свой ложный стыд, милочка. Твои уловки не действуют на меня, — недовольно подумал Сарган. — Скорее всего, ты даже находишься на содержании у другого».

— Желает ли мой повелитель еще один танец? — спросила Гермера, не поднимая глаз.

На какой-то момент Сарган хотел было отказаться, но потом понял, что вместо этого она начнет разговор, а у него сейчас не было ни одной достаточно веской причины отказать ей в этом. Поэтому он благосклонно улыбнулся и кивнул.

Флейтист вновь заиграл, а танцовщица приняла исходную позицию танца неба и земли. Последовательность шагов в этом танце была очень сложной, как и вращающиеся движения, которые требовали хорошей координации и ловкости. Стало заметно, что танец несколько выше способностей Гермеры, так как она исполняла его не так искусно, и даже Сарган неопытным глазом заметил некоторые неточности. При этом, как Сарган с удивлением констатировал, этот танец казался более живым, чем предыдущий с его холодной точностью. Он оживленно следил за движениями Гермеры и был по-настоящему разочарован, когда открылась дверь и вошел солдат из его личной охраны. Юный силк осторожно обошел танцовщицу так, чтобы не мешать Саргану наслаждаться зрелищем, и подошел к Балаосу. Сарган смотрел на танец и при этом безуспешно пытался расслышать, о чем оба воина шептались. Наконец солдат, несколько раз поклонившись, вышел из зала, в то время как Балаос подошел к Саргану и поклонился.

— Один торговец желает показать вам свой товар, повелитель, — тихо сообщил охранник.

Это сообщение окончательно отвлекло Саргана от созерцания танца. Он с любопытством посмотрел на Балаоса, выражение лица которого осталось бесстрастным.

— Я хочу лишь фрукты. Все другое у меня есть в полном изобилии.

— Он торгует фруктами.

Такое уточнение вызвало улыбку у Саргана. Хлопнув в ладоши, он привлек к себе внимание музыканта и танцовщицы, которые застыли посреди движения.

— К сожалению, я должен прервать вас. Вы можете удалиться.

Не говоря ни слова, оба покинули зал с опущенными головами. «Но когда-нибудь Гермера обязательно должна будет дотанцевать этот танец до конца, — решил про себя Сарган. — Он был гораздо интереснее, чем все предыдущие».

Пока Балаос сообщал об этом охранникам перед дверью, Сарган поправил свою одежду. Два широких борта его одежд с вышитыми золотом символами империи лежали не совсем ровно на его груди, что он быстро исправил. Затем он снова откинулся на спинку и подождал, пока откроется дверь и в зал согнувшись войдет маленький влахак. У мужчины были коротко подстрижены волосы, а в руке он держал корзину со свежими фруктами.

Приветливо улыбаясь, Сарган подозвал его жестом, не обратив при этом ни малейшего внимания на фрукты. Влахак тоже просто поставил корзину на пол и так близко подошел к Саргану, что тот услышал резкий запах его тела. Такая физическая близость была неприятна дирийцу, и он правой рукой схватился за рукоять кинжала, который был спрятан в широких складках его рукава, хотя продолжал улыбаться. Влахак хотел было уже начать говорить, но тут его взгляд упал на Балаоса, который снова занял свою позицию у двери, неподвижно уставившись перед собой.

— Не беспокойся. Моя охрана не только глуховата, но еще и слишком ограничена, чтобы понять твои слова, — заявил Сарган несколько громче, чем было нужно, и порадовался, заметив, как слегка дрогнула рука Балаоса.

Скептическое выражение лица влахака не изменилось, и он заявил с очень важным видом:

— Я получил новости.

Сарган подождал немного и, поскольку тот продолжал молчать, посмотрел на него.

— Да, я так и подумал. А какие? — наконец поторопил он его, стараясь при этом, чтобы его тон остался равнодушным.

«Здесь даже влахакские крестьяне гордые и упрямые, и если я буду подгонять его, то он может так ничего и не рассказать мне, пока Балаос не покажет ему свои семь методов, с помощью которых можно получить ответ от любого не желающего говорить».

— Ваша верная слуга Скилои передает вам свои приветствия, господин, — заговорщицким тоном начал влахак. — У нес есть вести о событиях на востоке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению