Невидимый круг - читать онлайн книгу. Автор: Поль Альтер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимый круг | Автор книги - Поль Альтер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Мэйдж еще раз пронзительно вскрикнула и вернулась к разговору:

— Из-за денег? Не понимаю…

— Твоему дяде очень нужны большие деньги. Этот замок обходится дорого, а он еще хочет отреставрировать его по своему вкусу.

Мэйдж растерянно посмотрела на Билла. Он засунул руку во внутренний карман и вытащил оттуда конверт.

— Письмо ко мне! — воскликнула она. — Где ты его нашел?

— Жаль, что ты его не читала. Это письмо от нотариуса с просьбой явиться для установления личности. Твой отец тогда не умер. В конце концов ему удалось разбогатеть. Но через некоторое время тропическая лихорадка унесла его, и он оставил более чем приличное состояние, которое должно было достаться тебе.

Мэйдж еле проговорила:

— Мне… состояние?

— Именно тебе, — кивнул Билл. — Если только ты будешь жива.

— Но…

— Теперь ты поняла, что задумал дядя Джерри?

— Билл, он, должно быть, на лестнице… Я слышу шаги…

— Нет, он не на лестнице…

— Да нет же, Билл! Он где-то здесь… Я знаю… я чувствую…

— Вся эта комедия с мертвецами была разыграна, чтобы скрыть истинную цель — убрать тебя, свалив вину на брата Горацио. Его, конечно, тоже нужно было убрать, чтобы дядя Джерри один из всей семьи остался живым наследником состояния. Осталось сыграть последний акт: убить тебя — зарезать так, как это сделал бы безумный Горацио…

— Это чудовищно… Билл… я чувствую, он где-то совсем рядом…

Молодой человек взял в руки кухонный нож, подошел к двери, прислонился к ней ухом и опять отошел. Он приблизился к Мэйдж с улыбкой, которая сделала его неузнаваемым.

— Ты права, Мэйдж: дядя Джерри недалеко. Совсем рядом с тобой. В этой самой комнате…

Потрясенная девушка инстинктивно принялась оглядываться, и тут до нее дошла ужасная правда.

Билл встал рядом с ней и замахнулся ножом. Потом он страшно расхохотался:

— «И перестань вопить Гвиневра, это тебе не поможет!» Что же, кричи, как тебе положено… Да, малышка, теперь ты все поняла. Дядя Джерри — это я.

Глава 25

Ноги у Мэйдж подкосились, в голове лихорадочно метались разные мысли. Вот теперь ее охватил настоящий ужас.

— Ты уже понимаешь, малышка, что значит для тебя «кошмар скоро закончится»! — ухмыльнулся Джерри Пирсон, который только что был ее Биллом.

«Как могло явиться среди людей столь омерзительное лицо?» — думала Мэйдж. К тому, кто стоял перед ней, она испытывала такое отвращение, такую злость, что они одолели даже страх. Мог ли этот монстр найти жертву легковернее, чем она? Навряд ли… Теперь Мэйдж понимала, откуда взялась эта смущавшая ее старообразность: на самом деле ему было не тридцать лет, а около сорока пяти.

Он по-прежнему видел ее насквозь.

— Говорят, морской воздух старит? Я, должно быть, исключение, которое подтверждает правило: морщин у меня немного. Прежде всего благодаря своему таланту я без особого грима полностью перевоплотился. А тебе я запомнился как злобный дядька вдвое больше тебя ростом — ты же была совсем маленькая. Могу я играть роли первых любовников в серьезном жанре, правда?

Мэйдж еле сдерживала себя, чтобы не кинуться с кулаками на это гнусное существо.

— Если хочешь кричать — кричи, не стесняйся, говорю тебе. Теперь до тебя дошло, к чему была сцена Гвиневры и Ланселота. Твой дядя всегда был большой хитрец…

— Вовсе вы мне не дядя! Между нами нет никакого родства! Меня удочерили, а вы — всего лишь сводный брат моего приемного отца!

Пирсон только вновь улыбнулся:

— Вот, кстати, и об отце твоем поговорим. Я не оставлю тебя в неведении перед смертью. Окажу великую честь узнать все подробности моего замысла! Честь единственная в своем роде: ведь я, к сожалению, не смогу оказать ее больше никому…

Как ты знаешь, твой отец уехал пытать счастья в Африку. Но вскоре он пропал из вида, и его новые друзья решили, что он умер. Несколько месяцев назад, то есть незадолго до того, как он стал жертвой одной из тропических болезней, никого не щадящих, я получил от него письмо. Он прожил очень насыщенную жизнь: одни туземцы его ранили, другие приютили; он нашел те копи, которые искал, но некий верный друг его предал — это все я пропускаю. В конце концов он все-таки отыскал свою реку Пактол [2], и самородки в ней, по его словам, были не меньше тех, что составили богатство лидийского царя Креза. С Крезом он не сравнялся, но приблизился к нему. Оставил столько, что можно прожить безбедно до конца дней. Ты спросишь, почему он так долго не давал о себе знать? Сначала не мог. А потом, узнав, что его считают мертвым, дал себе слово вернуться не иначе, как с карманами, полными золота. Жаль, что в последний момент его унесла эта болезнь. Впрочем, жаль только ему. Потому что тут явился дядя Джерри. Да и что бы ты сделала с этими деньгами? Первый встречный Дон-Жуан окрутил бы тебя да и выпотрошил — ты бы и пикнуть не успела. Нет, я долго об этом думал: дядя Джерри деньгами распорядится гораздо лучше… Я восстановлю наконец этот замок!

— Совершенный безумец… — прошептала сквозь зубы Мэйдж.

— Безумец или злодей? — рассмеялся хозяин замка. — Это еще как сказать! Безумцем был Горацио! Так вот, узнав о смерти твоего отца, я и сочинил этот план. Очень продуманный, дотошный, сложный, потребовавший от меня долгой подготовки. Но, согласись, оно того стоило. Ты ведь поняла, правда? Если тебя не станет, единственным наследником остаюсь я. Но если ты погибнешь насильственной смертью, когда на кону такое богатство, меня наверняка заподозрят. Чтобы отвести подозрения, нужно очень хорошо все продумать. Безумие Горацио, которого так кстати выпустили, предоставляло идеальную дымовую завесу. В самом деле: кто после этой серии убийств, еще более сумасшедшей, чем прежняя, заподозрит кого-то иного?

Первый акт: завоевать тебя…

— Меня сейчас вырвет от вас… — прошептала Мэйдж, а негодяй продолжал:

— Надо сказать, без большого труда. Это я пропускаю. Затем нужно было собрать людей на этот уикенд. Я пригласил несколько колоритных личностей, а как приправу — эту ведьму Урсулу с ее бывшим возлюбленным. Специалиста по психическим заболеваниям я тоже счел необходимым. Между прочим, история про девушку, которую посадили в больницу из мести, — чистая ложь. Доктор Джерролд имеет репутацию очень строгого врача, но и только.

Если бы кто-нибудь не явился, у меня были запасные варианты. Но приехали все. Между прочим, холодные закуски приготовила деревенская повариха, а я нарочно послал к ней Горацио, чтобы, когда эту почтенную женщину, прекрасно знавшую меня, спросят, она бы уверенно ответила, что я был «какой-то не такой».

Перед этим я тайно приютил Горацио у себя, чтобы подготовить его к предназначенной ему роли. Должен признать — он очень способный актер, почти такой же, как я. А каков я, ты должна осознать в полной мере. Вспомни Питера Кобба. Довольно нетрудный шарж: простоватый парень с грубыми манерами. Мой потерянный бумажник, конечно, не был случайностью. Я быстро добежал до сторожки вокруг скалы по той крутой тропе, которую ты знаешь. Накинул старый плащ, на голову парик — и вот я Питер Кобб, готовый встретить тебя! Помнишь тот наш с тобой разговор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию