Любовь по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Елена Сокол cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по обмену | Автор книги - Елена Сокол

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. — Отвечаю сухо.

Сообщения Фло я игнорирую уже давно, не удостаивая их отправителя даже вежливым коротким ответом.

— Ты ведь ее не любишь? — Снова превращается в крохотную младшую сестренку Челси.

— Нет. — Успокаиваю ее я.

Даже не вспоминаю.

— Терпеть ее не могу. Выскочку. — Она вжимает голову в плечи. — Прости, Джас.

Я даже поеживаюсь, вспоминая, как близко был к пропасти по имени Флоренс, шагнув в которую на всю жизнь был бы обречен погрязнуть в интригах, сплетнях и капризах. И это означало бы для меня неминуемое превращение в тщеславного, высокомерного ублюдка, которого самого тошнит от себя и своего вынужденного проживания с нелюбимым человеком.

— Ничего. — От мыслей о Зое у меня улучшается настроение. — Все позади. Больше никаких Фло, у меня новая гёрлфренд, и с ней все серьезно.

— Не. Может. Быть. — Ошарашенно выдыхает Челси. — Джас, я могу это сказать это Фло прямо в лицо в следующий раз, когда она придет? — Она даже подпрыгивает на стуле. — У тебя есть совместное фото со своей девушкой? А то эта стерва ни за что не поверит!

Закатываю глаза.

— Я сделаю его. — Улыбаясь, думаю, какой же разгорится скандал, если я выложу снимок с Зоей в соцсети. Фло будет просто в бешенстве. Думаю, им нужно будет встретиться со Славой и все хорошенько обсудить, вдруг сойдутся на почве этого? — Но позже.

— Кто она?! — Сестра сжимает кулачки и подносит ко рту. Ну, вылитый кот из Шрека.

— Это… — Сдаюсь. — Это Зоя.

Пронзительный вздох сменяется оглушительным визгом. Почти минуту наблюдаю, как Челси крутится на вращающемся стуле на колесиках и хохочет. Жду, когда она закончит хлопать в ладоши и благодарить Господа за то, что свершилось такое чудо.

— Челс… — Пытаюсь привлечь ее внимание. — Эй, Челс. Челси!

— А? — Она шмыгает носом, с интересом приникая к экрану.

Похоже, ее переполняет столько эмоций, что успокоиться будет очень трудно.

— Ты Степе ничего не говори пока, ладно? Я сейчас сам ему скажу.

Сестра шумно выдыхает и прочищает горло.

— Хорошо. Договорились. — Она выпрямляется и качает головой. — Кто бы знал? Ты и Зоя. Ты! И Зоя! — Закрывает лицо ладонями, затем выглядывает и спрашивает: — А что будет потом, Джастин? Тебе… тебе же придется вернуться…

— Не знаю, Челс. — У меня в горле пересыхает. — Наверное, я заберу ее с собой.

— Представляю, что будет с папой, когда он узнает. — Взволнованно говорит она.

— Это все не важно. Ты же знаешь, что я его не боюсь.

— О, Джас, какой же ты крутой! — Вздыхает сестра, заправляя волосы за уши. — Мне бы твоей смелости!

— Просто я обрел уверенность, понимаешь? Еще месяц назад чувствовал себя неудачником, который сам не знает, чего хочет от жизни. Который делает все только наперекор отцу — инстинктивно, а потому глупо. Теперь все изменилось. И со мной бесполезно разговаривать на языке ультиматумов.

— Что же с тобой сделали? — Она качает головой. — Это любовь? Или Россия?

Усмехаюсь:

— Все вместе.

— Ты учишь язык? — Оживляется Челси. — Мы со Степой только на русском теперь и разговариваем! Даже не верится, что и с тобой скоро можно будет поговорить!

— Ну… — Смущаюсь я. Успехи мои грандиозными назвать пока трудно. — Я знаю все главные слова, которые могут помочь здесь выжить: Мне хо-лод-но, патамушта, что, привет, пока, не сейчас, потом, давай, целуй, сюда, сейчас в ухо получишь.

Сестра смеется, а я добавляю:

— И «я тебя люблю».

— Оу… — Расплывается в улыбке сестра.

— Кстати, прикольно было. Преподаватель учила нас играть в ассоциации с английскими словами, чтобы лучше запоминать: «я люблю вас» — yellow blue bus (дословно — желто-синий автобус), «хорошо» — horror show (досл. шоу ужасов), «пельмень» — pale man (досл. бледнолицый).

— Хуже, когда они говорят «факт»! Пугаюсь! Мне все время слышится, что они ругаются! — Хохочет Челси.

— Но больше всего меня убивает, как они все здесь произносят smoothie! Знаешь как? Через Z — смузи! — Изображаю летящий снаряд и ядерный взрыв. — Как говорит мой русский друг: «как серпом по яйцам»!

— Джастин, я так по тебе скучаю… — Челси протирает экран пальцем. У нее такой вид, будто она вот-вот заплачет.

— Я тоже.

— Так рада за тебя. Жаль, что ты так долго скрывал, какой ты классный на самом деле.

Пожимаю плечами.

— Челс, слушай, а Степа там? Позови-ка его, пожалуйста.

Она закрывает рот ладошкой и мычит:

— Хочешь признаться ему про вас с Зоей?

— Да.

— Ох… Удачи, брат. — Хихикая, сестра встает и идет куда-то.

Слышатся шаги, затем приглушенные голоса. Вижу только ее футболку с эмблемой «Падрес». Она говорит с братом Зои по-русски, и мне стыдно, что я даже не знал, на каком уровне находятся ее познания и навыки. Челси говорит гораздо лучше тех ребят, что ходят со мной в группу для иностранцев.

— Привет. — На экране возникает лицо Степана.

Он насуплен, серьезен и по-русски суров. У меня даже сосет под ложечкой от ощущения тревоги. Это очень похоже на страх перед неизбежным.

Откашливаюсь и отвечаю:

— Привет.

Важный и волнительный момент. Чем-то похоже на экзамен, только сложнее.

Как по команде, дожидаемся, пока Челс выйдет из комнаты. Щелчок, шаги затихают, и вот мы опять сверлим друг друга взглядами.

— Я знаю твою тайну, — угрожающе прищуривается парень.

У него темные волосы, широкие плечи и голубые глаза. Очень похож на свою мать, но сходство с Зоей слишком очевидно, чтобы его отрицать.

— Я твою тайну тоже видел. Там, в шкафу. — Киваю направо и складываю руки на груди.

Степан кажется невозмутимым.

— Поговорим о моей сестре?

— С удовольствием.


Зоя


Мне приходится удалить два десятка писем от Славы, в которых он вопрошает «как же ты могла?» и проклинает меня, называя испорченной до кончиков ногтей. Вместо ответа я пишу ему, что все знаю про его приключения, на что тут же приходит краткий ответ: «Это недоразумение».

Конечно же.

«Как ты, вообще, могла подумать так обо мне?»

«Как могла поверить в то, что все это правда?»

«Значит, тебе можно, а мне нельзя?»

«Я думал, что ты умнее!»

«С таким поведением ты никому не будешь нужна!»

Сообщения приходят с такой скоростью, что я представляю, как поднимается дымок от его клавиатуры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению