Слушай своё сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Уэст cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слушай своё сердце | Автор книги - Кейси Уэст

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда почему… – Диего замолчал, покачал головой и сказал: – Забудь.

– Нет, что ты собирался сказать?

Подошла наша очередь.

– Ты Фрэнку что-то возьмешь? – спросил Диего.

Точно. Фрэнк. Я и забыла, что была здесь с Фрэнком, хотя это всего лишь формальность.

– Да. Две колы, пожалуйста.

Диего заказал то же самое, и мы, нагруженные, отправились обратно.

– Что ты собирался сказать минуту назад? – спросила я.

– Я собирался спросить, почему ты не двигаешься дальше, но потом вспомнил, что ты здесь с Фрэнком.

Я резко выдохнула:

– Не думаю, что двинусь дальше с Фрэнком. Мы только сейчас перестали ненавидеть друг друга.

– Кэт! – Ко мне подбежал мальчик не старше двенадцати лет. – Можно с тобой сфотографироваться?

– Честно предупреждаю, на фотографиях получаюсь несуразной.

– Знаю! Я видел твои фотографии в сети. Они потрясающие.

Я засмеялась и разрешила ему сфотографировать меня и две моих колы.

– Спасибо! – сказал он и убежал.

– Ты уже почти вжилась в свою роль, – сказал Диего. – Помню ту первую неделю, когда ты пришла в обучающий центр. Ты была так самокритична и говорила о том, что с удовольствием отказалась бы от этой работы.

– Ничего не изменилось.

– Но ты приняла это.

– Наверное, так и есть.

Мне хотелось стать хорошей ведущей подкаста, и я стала. Но я все еще выберу озеро… верно?

– Тебе это идет.

Мой мозг-предатель произнес: возможно, ты бы понравилась ему, если бы призналась в своих чувствах. Я подняла стакан с колой и тут же проглотила эту мысль.

Глава 30

Наша команда победила, и настроение у всех стало еще лучше. На карнавале было почти так же шумно, как во время матча. Три больших аттракциона, как и ожидалось, заняли половину парковки. Их теснили многочисленные палатки с карнавальными играми: дартс с воздушными шарами, метание колец, водный тир, батут и так далее. А еще повсюду были расставлены палатки с едой, в основном со сладостями, но в некоторых продавалась и жареная еда на палочках.

Сцену для подкаста установили в самом дальнем конце, отделив побольше места для зрителей. Через час я должна была отправиться туда и вживую общаться с кучей людей. Я ждала, что занервничаю, но этого не произошло. Похоже, я и правда вжилась в эту роль.

Алана и Диего шли бок о бок, с интересом осматриваясь. Мы с Фрэнком брели за ними.

– Ты хочешь на колесо обозрения? – спросил меня Фрэнк.

– Конечно.

– Я могу пройти без очереди на все аттракционы.

Я закатила глаза:

– Я не против постоять.

– Ну а я нет. – Фрэнк произнес это с улыбкой, но я понимала, что он не шутит. Он взял меня за руку. – Мы пойдем прокатимся, – объявил он.

Алана и Диего повернулись. Наши сцепленные руки не ускользнули от внимания Аланы. Она подергала бровями. Я высвободила свою руку и направилась к колесу обозрения.

Фрэнк не шутил по поводу прохода без очереди. И, на мое удивление, это никого не беспокоило. Все благодарили его за установку аттракционов. Замечательно. Ему только потакают.

Мы с Фрэнком прошли в кабинку, и нас пристегнули к сиденью. Когда она пришла в движение, Фрэнк тут же закинул руку мне на плечо. Кабинка проехала метра три, и аттракцион остановился, чтобы в кабинку под нами тоже сели люди.

– Ты когда-нибудь думала о том, что эти аттракционы на парковках на ладан дышат? – спросил он, постучав по металлической балке.

– Да. Это первое, что приходит мне в голову, и страх не отпускает меня, пока не слезу с этой конструкции.

Мы снова двинулись. Когда наша кабинка остановилась на самом верху, Фрэнк подался вперед и осмотрелся. Нашел в толпе Алану и Диего, которые кидали дротики в воздушные шарики.

– Спорим, я отсюда попаду в Диего жвачкой?

– Ужас, – сказала я. – Не бросайся жвачкой.

– Я собирался не бросать, а плюнуть.

Я скривилась:

– Прелесть.

– Алана посмеялась бы, – сказал он.

И?

– Ты не считаешь меня забавным.

– Иногда ты забавный.

Рука Фрэнка все еще лежала на моих плечах, и он начал водить пальцем по моему предплечью.

Я хотела попросить его остановиться. О нет. Похоже, я и правда ему нравилась. Похоже, я вводила его в заблуждение. Но я молча наблюдала сверху за Аланой и Диего, отмечая, как им весело вдвоем.

Спустя немного времени мы снова оказались у земли.

– Кабинка нас выдержала, – сказала я, когда мы с Фрэнком отошли от колеса.

– Мы с тобой выжили, – подтвердил он.

– Теперь я! – прокричала Алана, подбегая к нам. – Я тоже не хочу стоять в очереди, поэтому на секунду украду Фрэнка.

Она схватила его за руку и потащила к колесу.

– Ты не хочешь кататься на колесе обозрения? – спросила я Диего, когда мы остались вдвоем.

– У меня нет привилегий на проход без очереди.

– Проход без очереди переоценивают.

– Это не так, – ответил он, и я засмеялась. Он махнул рукой на ряд с играми. – Давай сразимся в какой-нибудь игре?

Я проверила время на телефоне.

– Да, у меня есть время. – И указала на палатку под названием «На рыбалке», где по кругу передвигались рыбы. Нужно было забросить леску с магнитом и поймать рыбу за открытый рот. – Помню, ты обещал меня взять на рыбалку.

– Правда? – спросил он, когда мы подошли к палатке.

– Нет, но стоило пообещать.

Он усмехнулся:

– Да, стоило.

Нам выдали по удочке.

– Итак, мастер, покажи, как действовать, – попросила я.

– Ты же понимаешь, что это совсем не похоже на…

– Тсс. Дай мне побыть в заблуждении.

– Хорошо. Все дело в запястье. – Он отступил от стойки и продемонстрировал бросок. Я повторила за ним. – А теперь я поймаю рыбу, – сказал он.

Но рыбу он не поймал – магнит отскочил от закрытого рта и вернулся к стойке.

– Ого. Впечатляюще. Я вижу, как ты хорош в рыбалке.

Он прищурился, я засмеялась и оттолкнула его.

– Давай покажу, как это делается.

Я понаблюдала за рыбами и попыталась понять систему их перемещения. Затем закинула удочку, и магнит, к моему удивлению – потому что я не выяснила никакой закономерности, – приземлился прямо в рот зеленой рыбы. Я вскинула руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию