Призраки прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призраки прошлого | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Том не знал, что на это сказать.

— Надеюсь, у тебя и раньше была такая же очаровательная кожа, — наконец выдавил он.

Лора легонько поцеловала его:

— Чарли очень повезло.

— И в чем именно?

— У нее есть такой муж, как ты.

Лора отстранилась, перекатываясь на живот. Том молча погладил любовницу, потому что в голову ему лезли одни банальности.

— Тебе не стоило приезжать ко мне. И нам вообще не стоило делать этого. — Она мягко поцеловала его в глаза.

Том промолчал. Из CD-плеера, стоявшего у дальней стены, доносилась музыка. Крошечные колонки голубоватых огоньков на панели проигрывателя поднимались и падали в унисон с мелодией, льющейся из плотно обитых мягкой тканью динамиков. Самоуверенный голос Таниты Тикарам со значением выводил бессмысленные слова. Подобные песни порядком надоели Тому: их постоянно крутили сослуживцы. Он отключился от музыки, настроившись на доносившийся снизу, с Кингс-роуд, шум уличного движения.

После бурного секса Том чувствовал себя опустошенным и испытывал угрызения совести.

Он постоянно сталкивался с клиентами, чей брак рухнул из-за банального адюльтера. Мужья-изменщики, которые приходили к нему в офис, были самыми разными: красивыми и уродливыми, смышлеными и тупыми, обаятельными и отталкивающими. Но он никогда не думал, что в один прекрасный день и сам может оказаться среди них. «Прежде чем куда-то войти, подумай, как ты оттуда выйдешь» — именно этого принципа он всегда придерживался, только таким путем можно поддерживать порядок и быть хозяином собственной жизни. Суды, слушающие дела о разводах, были переполнены людьми, игнорировавшими это «золотое правило».

Капелька пота скатилась по его спине. Лора задумчиво наматывала на палец прядь волос.

— А ты не замечал в вашем новом доме ничего странного? — спросила она.

— В каком смысле странного?

— Ну, чьего-то зловещего присутствия.

Том ухмыльнулся:

— Да вроде нет, если не считать одного маньяка-насильника, который как-то заглянул к нам на огонек.

— Я серьезно. Тебе не кажется, что с этим домом что-то не так?

— Нет, не кажется. А в чем дело?

— Когда я пошла в туалет наверху, то… ну, словно бы ощущала какую-то мрачную ауру.

— Меньше надо смотреть ужастиков! Дом как дом.

Она выскользнула из постели:

— Не знаю, может, и так, но лично я не захотела бы провести там ночь в одиночестве.

Лора прошла в ванную. Едва она закрыла дверь, как рядом с Томом неожиданно прозвучала трель, заставившая его вздрогнуть. Телефон. Он умолк, а потом зазвонил еще громче.

— Том, возьми трубку! Это, должно быть, водопроводчик! — крикнула Лора.

Он слегка замешкался, но затем поднес трубку к лицу и бодро ответил:

— Алло! Квартира Лоры Теннент.

— Том?! — Это была Чарли.

Наверное, нечто подобное испытывает человек, падая в скоростном лифте. Мгновение он вертел в руке трубку, испытывая желание бросить ее на рычаг. Спокойно, она же никогда не узнает наверняка… ну, совсем уж на сто процентов. Еще можно все исправить. Нет, слишком поздно: чересчур уж долго он колебался.

— Привет, дорогая.

— Том, что ты там делаешь?

— Да просто… вот заскочил, чтобы взглянуть на… мм… на одно письмо… довольно неприятное письмо… тут вот у Лоры. Ну да, от… от Боба.

Так звали бывшего мужа Лоры.

— Письмо от Боба?!

— Ну да, он тут напридумывал всяких проблем… э-э-э, насчет дома. Позвать тебе Лору? Сейчас поищу. По-моему, она в коридоре беседует с водопроводчиком.

— А разве Лора не устраивает сегодня званый обед? — спросила Чарли с плохо скрываемой враждебностью.

— Званый обед? Нет… я… нет, не думаю.

Они помолчали.

— Я полагала, что у тебя сегодня встреча с партнерами.

— Я… ну да, конечно, я там был… Просто внезапно позвонила Лора, она была очень расстроена. И я…

— А в котором часу ты приедешь домой? Ждать тебя сегодня к ужину или как?

— Да-да, я как раз собирался уходить. Приеду ближайшим поездом, уже спешу на вокзал.

Из ванной комнаты вышла Лора.

— Не вешай трубку, мне кажется, она идет сюда. — Он прижал ладонь к микрофону и прошипел: — Это Чарли. Я сказал ей, что заскочил к тебе ненадолго — взглянуть на письмо от Боба. По поводу дома.

Лора взяла трубку:

— Чарли, привет. Званый обед? О да, разумеется, устраиваю. Со стороны Тома было так мило заехать ко мне после работы. Только представь: возвращаюсь я сегодня домой, а там меня ждет совершенно омерзительное письмо от Боба.

Том подошел к окну и стал глазеть на улицу.

«Вот ведь влипли», — подумал он.

С Кингс-роуд дул теплый ветерок, пропитанный запахом бензина. Мимо продребезжало такси, проехало несколько автомобилей, автобус…

«Черт подери. Ну надо же, как не повезло! — Лора продолжала оживленно тараторить в трубку. — А может, еще и пронесет?»

— Нет, Том уже собирается уезжать. Он был так добр… так мне помог. Что, в порядке ли у меня водопровод?! Ну разумеется, а почему ты спрашиваешь? Кто ко мне приходил? Да нет, он, наверно, что-то не так понял.

У Тома упало сердце.

— Хочешь еще поговорить с Томом? Хорошо, тогда увидимся в среду. Нет? А, ну ладно. Пока!

Лора села на кровать рядом с Томом, опустив голову. Он обнял ее.

— Ну что, молодец я? Ловко ей зубы заговорила?

— Да уж, — криво ухмыльнулся Том. — Ну просто нет слов.

18

Она что, лучше меня трахается, эта сучка?

Интересно, что бы Том ответил, услышав подобный вопрос? Нет, нельзя такое говорить, надо вести себя разумно. Чарли изобразила на лице милую улыбку и наклонила голову:

— Привет, дорогой! Ну как прошла твоя встреча с партнерами?

Бен в недоумении посмотрел на хозяйку. За окном стемнело. Густой мрак давил на оконные стекла. Лора в свое время предупреждала ее об этом и оказалась права: в сельской местности было очень темно, причем темнота там была в миллион раз чернее, чем в Лондоне.

Цветы, которые подарила Лора, стояли в вазе рядом с Горацием. Он плавал, открывая и закрывая рот, глазея на бесконечный кинофильм, разворачивающийся перед ним сквозь изогнутое стекло. Чарли задумалась: понимает ли он, что видит все искаженным?

В кухне стоял слабый запах стирального порошка, исходивший от посудных полотенец, носков, нижнего белья и полосатых рубашек Тома, которые висели на сушилке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию