Падшие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падшие | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Ну чего-чего, а пустых помещений тут хватает. Вообще-то первым делом мне в голову приходит тот заброшенный дом, в котором нашли ваших парней. Когда у тебя целый дом в распоряжении, таких прессов туда целую кучу напихать можно. Кстати, вот вам и объяснение, почему там было электричество, хотя там давно никто не живет.

Кемпер округлила глаза:

– Думаете?

– Как я уже говорил, в тот вечер кто-то наверняка запускал над этой улицей квадрокоптер.

– Ну да, только вы так и не объяснили зачем.

– Думаю, что они вывозили оборудование и одновременно завозили тела. И хотели убедиться, что никто за ними не наблюдает или просто случайно там не появится. А наблюдение с воздуха – идеальный в таком случае способ. Это как раз то, что дроны умеют делать лучше всего.

– Тогда нам нужно как можно скорее опять осмотреть этот участок – не осталось ли каких-то следов того, что там штамповали таблетки.

– Я заодно и соседний дом проверил бы – тот, в котором я застрелил Брайана Коллинза. Он тоже пустует и от электросети тоже не отключен.

– А что тот старик, который жил напротив?

– Дэн Бонд, наверное, что-то услышал, и им пришлось от него избавиться. Эту улицу они наверняка выбрали по той причине, что на ней практически никто не живет – вообще-то там жили всего трое, включая его. Кстати, среди них и Фред Росс – отец человека, который всю эту наркотическую тему тут и мутит.

– И что предлагаете? Немедленно брать Тэда Росса?

– Если возьмем его прямо сейчас, есть риск, что остальные сумеют скрыться. А на основании того, что я вам рассказал, ордер на обыск вам никто не даст – у меня не было никаких законных оснований проникать к нему в кабинет.

– Но когда он проверит свои запасы, разве сразу же не обнаружит, что одной бутылочки не хватает?

– Может, подумает, что его просто обсчитали. Однако нужно обязательно приставить к нему наблюдение. А как только выяснится что-нибудь более осязаемое – тогда и брать.

– О’кей, я отправлю людей. А сами-то что собираетесь предпринять?

– Отныне мы знаем, что в основе всего лежат наркотики. Теперь мне осталось только собрать оставшиеся детали головоломки.

– Вы считаете, что остальные убийства тоже с этим связаны?

– Да, считаю. Но тут и еще кое-что происходит.

– Например?

– Как только буду знать точно, сразу скажу.

Глава 57

– Насколько я понимаю, выйти под залог у вас не вышло?

Это было уже на следующий день, и Декер с Джеймисон сидели напротив Бэрона в комнате для свиданий бэронвиллской тюрьмы.

Амос уже рассказал напарнице о том, что нашел в кабинете Тэда Росса, и о своей встрече с агентом Кемпер.

Бэрон был в белой тюремной робе – небритый, с всклокоченными волосами, явно не выспавшийся.

– Именно так.

– Нет, не именно так. Синди Райли была готова выплатить за вас залог сразу после слушания, но вы отказались.

– Это не ее проблемы. Она уже наняла мне адвоката. Ни к чему ей тратить на меня еще какие-то собственные деньги.

– Весьма благородно с вашей стороны, – заметил Декер. – Но я не думаю, что благородство поможет вам из всего этого вылезти. А вот правда – другое дело.

– Все тычете в меня моим враньем? – резко отозвался Бэрон. – Я уже в нем признался.

– Я необязательно имею в виду именно вас. Я это в общем и целом.

– Тогда зачем же вы сюда явились, в общем и целом?

– Для меня уже не составляет тайны, что Брэдли Коста явился в этот городок, поскольку считал, что где-то здесь находятся сокровища, спрятанные вашим полным тезкой.

– А я, по-моему, тоже не делаю тайны из того, что абсолютно не верю в существование каких-либо сокровищ. Если б они были, их давно уже нашли бы.

– Но давайте все-таки предположим, что клад все-таки есть – чисто в порядке обсуждения.

Бэрон вздохнул, откинулся на спинку хлипкого пластмассового стульчика и сказал:

– Ладно, все равно мне в данный момент больше нечем заняться.

– Если это сокровище спрятано где-то в ваших владениях, то кому-то довольно сложно проникнуть туда и прибрать его к рукам.

– Смотря что оно собой представляет.

– Не думаю, что мы говорим о бумагах. Бумага со временем наверняка бы истлела. Я думаю, что ваш предок предпочел тогда что-нибудь куда более долговечное.

– Какое ему было до этого дело? Ему все равно предстояло умереть.

– Потому что он был натуральный сукин сын, – ответил Декер. – Он не хотел, чтобы его ближайшие родственники заполучили деньги. Вообще-то из того письма Найджела Ноттингэма, которое я прочел, следует, что ваш предок считал своих детей недостойными своего богатства.

Немного поразмыслив, Бэрон пожал плечами:

– До смерти родителей я особо не представлял, насколько паршиво на самом деле у нас обстоят дела. А потом сразу выяснил, что дом заложен по самую крышу и что на банковском счету нет ни гроша. Поначалу решил, что предыдущие поколения попросту все промотали. Но потом кое-где покопался и узнал, что еще Бэрон Первый не сильно-то много оставил своим деткам.

– Но если он был настолько успешным дельцом, то куда же девались деньги? – спросила Джеймисон.

– Мы с отцом как-то раз беседовали на эту тему. Он, судя по всему, тоже их искал. А поскольку он был адвокатом, то знал, где надо пошарить, так сказать. Изучив этот вопрос, поведал мне, что Бэрон регулярно изымал из дела довольно значительные суммы – и при этом почему-то брал кредит за кредитом. Для его потомков это оказалось двойным ударом – и денег нет, и долгов выше крыши. И покрыть эти долги было нечем – никаких ликвидных активов практически не осталось.

– Может, вот оно и сокровище – эти самые выведенные из дела деньги? – предположила Джеймисон.

Бэрон посмотрел на нее:

– Да нет никакого сокровища, Алекс.

– Почему же?

– Да потому, что мои предки его просто обыскались. Сами ведь видели все эти продырявленные стены… Землю тоже практически всю перекопали. Отец рассказывал, что раньше территория поместья выглядела так, будто по ней геологоразведка прошлась. Если бы там где-то был клад – уверен, его давно нашли бы.

– А с чего они вообще решили, что он есть? – спросила Джеймисон.

– Точно не знаю, – ответил Бэрон, – но могу предположить их вполне естественную реакцию после получения наследства: как, мол, и это все?! Не может быть! Или же, как предположил Декер, они решили, что старый Бэрон намеренно устроил им такую пакость – типа пускай поищут.

– Но предприятия-то и после его смерти продолжали работать, – заметил Декер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию