Падшие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падшие | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Полагается ведь помянуть усопшего, Джон, – возразила Райли.

Бэрон ткнул пальцем в бутылку, которую до сих пор держала Джеймисон.

– Я уж лучше помяну старым добрым способом. Если вы покажете мне, где кухня, могу сходить за стаканами.

Джеймисон повела его за собой, оставив Райли и Декера вдвоем.

– Не ожидала, что вы в тот вечер так неожиданно сорветесь, – заметила она. – Куда-то срочно понадобилось, говорите?

– Было дело.

– И куда же?

Декер внимательно ее изучил:

– Я разыскал Стэнли Ноттингэма.

– Кого-кого?

– Помните имя на обороте фотографии?

– А, ну да…

– Это потомок дворецкого Бэронов, Найджела.

– Ничего себе совпадение! – Она бросила острый взгляд на Декера. – Хотя вы вроде говорили, что не верите в совпадения.

– Даже если б и верил, то явно не в такие большие совпадения.

– И что выяснили?

– Не доходили до вас слухи о каких-то сокровищах, якобы спрятанных в поместье Бэронов?

Райли покачала головой:

– Нет, а что? Это вам тот Стэнли сказал?

– Он про них слышал. И жил в том же самом доме в Нью-Йорке, что и Коста. Вообще-то они даже дружили.

– Погодите минуточку. Вы хотите сказать, что Брэд Коста приехал в Бэронвилл из-за слухов о каких-то там сокровищах?

– Думаю, что это не просто слухи. По-моему, он и сам провел кое-какие исследования и только потом заявился сюда.

– Вообще-то нужна более или менее твердая уверенность в том, что это правда, – чтобы так решительно оборвать все прежние корни и переехать сюда…

– В этом я с вами согласен.

– А вы и в самом деле считаете, что этот клад действительно существует?

– Я знаю, что его точно искали. Но, по-моему, так и не нашли.

– Черт.

– Бэрон никогда про него не упоминал?

– Нет, ни разу. А если б он что-нибудь нашел, сомневаюсь, чтобы он вел такую жизнь, как сейчас.

– Согласен. Но про эти слухи он просто не мог не знать.

Синди бросила на него взгляд:

– А почему вы все это мне сейчас выкладываете? Разве это не часть вашего расследования?

– Это параллельная часть. И выкладываю я вам все это только потому, что доверяюсь своей интуиции. А интуиция подсказывает мне, что вам можно довериться. Вдобавок в данном деле мне нужно хоть за что-нибудь зацепиться в этих краях – а значит, без какой-либо помощи местных тут не обойтись.

– Джон должен знать куда больше меня. Это же его семья.

– Но можно ли ему доверять?

– Лично я доверяю.

В этот момент вернулись Бэрон и Джеймисон с четырьмя стаканами. Джон разлил виски.

– За Фрэнка, – произнес он, поднимая свой стакан.

Другие последовали его примеру, пригубили.

– Ого! – Джеймисон поперхнулась. – Крепкая штука! Не особо привычно, тем более днем.

Бэрон оглядел ее:

– Если вы пробудете здесь достаточно долго, то быстро поймете пользу подобных напитков. Правда, не рекомендую здесь задерживаться, Алекс.

Декер глянул на Райли, после чего в своей обычной лаконичной манере обратился к Бэрону:

– Найджел Ноттингэм?

Бэрон опустил стакан и посмотрел на Декера в ответ:

– И что дальше?

– Преданный дворецкий Бэрона Первого.

– Да, я в курсе.

Райли поспешила его просветить:

– Он говорил с родственником этого дворецкого. Тот жил в одном доме с Брэдом Костой. Декер считает, что этот родственник рассказал Косте о том, что где-то в твоем доме якобы спрятаны сокровища. Потому-то Коста и переехал сюда.

– И потому-то и был убит, – добавил Декер, не сводя глаз с Бэрона.

– Ох уж эти сокровища, – устало проговорил Джон. – Сокровища, которых никто и в глаза не видел…

– Вы нам про них не упоминали, – заметил Амос.

– А с какой стати было про них упоминать? Тем более что нету там никаких сокровищ.

– Так вы их искали? – спросила Джеймисон.

– Нет. А вот мои предки – да, искали, причем на протяжении очень многих лет. Но так ничего и не нашли, потому что основатель нашего рода в жизни не оставил бы потомкам хоть какие-то деньги так, чтобы на них можно было наложить лапу. Не в его это было природе.

– Коста, должно быть, рассуждал несколько по-иному, – сказал Декер. – Зачем еще было менять Нью-Йорк на такую дыру? Он никогда вас про это не расспрашивал?

– Как я уже говорил, мы были с ним незнакомы. Никогда его не встречал, так что и возможности хоть что-то спросить у него не было.

– И вы абсолютно в этом уверены?

Бэрон насмешливо поджал губы:

– Насколько я понимаю, вы ссылаетесь на мою оплошность с Джойс и Майклом Свенсоном?

– Вы далеко не самый откровенный свидетель в моем списке.

– Честно говоря, даже не знаю, как убедить вас в обратном, так что лучше просто двину домой, – объявил Бэрон и тут же повернулся к Алекс: – Очень сожалею о происшедшем. Сомневаюсь, что могу чем-то помочь, но если вам или вашей сестре что-то понадобится, без стеснения обращайтесь – сделаю все, что в моих силах.

– Ко мне тоже, – добавила Райли.

– Спасибо. – Джеймисон кивнула.

Они вышли из дома. К счастью, дождь почти прекратился. Как только Бэрон с Райли направились к его старому «Субурбану», неподалеку послышался нарастающий вой сирен.

– Вроде сюда едут, – заметил Декер.

Вскоре на улице неподалеку от Дома двух мертвецов заполыхали проблесковые маячки.

Все четверо подбежали к соседнему с ним участку в тот самый момент, когда выпрыгнувшие из машин полицейские бросились к крыльцу. Входная дверь была открыта, а на пороге стояла какая-то пожилая женщина – похоже, сильно напуганная. На глазах у них к дому медленно подкатила «Скорая», тоже с включенными мигалками.

– Кто там живет? – спросила Райли.

– Дэн Бонд, – отозвался Декер. – Хотя, судя по происходящему, я сильно сомневаюсь, что он там до сих пор живет.

Глава 49

– Зачем кому-то было убивать Дэна?

Заплаканная Элис Мартин так долго повторяла один и тот же вопрос, что Декер подумал – старушка наверняка в шоке.

Продемонстрировав работающим на месте происшествия полицейским свои удостоверения, Амос с Алекс сразу выяснили, что смерть наступила не по естественным причинам и не в результате несчастного случая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию