Падшие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падшие | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Джеймисон присмотрелась к фото.

– Симпатичный был парень… А эта Синди так и вовсе красавица. Может, они встречались?

– Надо выяснить, – сказал Декер.

Алекс сходила за секретаршей Косты, Эмили Хейс, и они расспросили ее о фотографии.

– По-моему, это снято на встрече местных предпринимателей, которую организовал Брэд, – сообщила им Хейс. – Он вообще взял за правило почаще проводить подобные мероприятия. В Бэронвилле еще остались богатые и успешные люди, и он поддерживал с ними контакт. Устраивал у себя дома приемы, фуршеты, все такое… До него у нас вообще никто этим не занимался. Очень предприимчивый был человек. Его энергии как раз нам и не хватало. Очень болезненная потеря!

По ее виду и тону Декер заподозрил, что Хейс, которой хоть и было уже хорошо под пятьдесят, и сама положила глаз на молодого и харизматичного банкира.

– Так вы знаете эту женщину? – осведомился он.

– О да, это Синди Райли. Хозяйка бара «Меркурий».

– Так это ее бар? – несколько удивился Декер. – В таком юном возрасте – и хозяйка?

– Раньше это был бар ее отца. Правда, она и сама по себе женщина хваткая, умеет считать деньги.

– Коста и миз [25] Райли встречались?

– Насколько мне известно, нет.

– Хорошо, но у него на столе это единственное фото. А насколько я полагаю, он фотографировался просто с массой народа из предпринимательских кругов.

Хейс явно пребывала в растерянности.

– Даже не знаю, что вам и сказать… Насколько помню, Брэд всегда четко отделял личную жизнь от работы. Лично меня он в свои личные отношения не посвящал.

– А как насчет Джона Бэрона? – спросил Декер.

Секретарша нахмурилась:

– А что с ним?

– Он был клиентом этого банка?

– Да, когда-то у него был здесь счет.

– Он был знаком с Костой?

– Если и был, то мне об этом ничего не известно. – Она примолкла и вдруг о чем-то задумалась. – Раз уж об этом зашла речь, теперь я припоминаю, что закладная на имущество Джона Бэрона действительно оформлена в нашем банке. Но подробностей не знаю.

– И оформлял ее Коста?

– Это ничуть не исключено, хотя не уверена. Я не вправе совать нос в клиентские счета и выкладывать посторонним, что в них да как.

– Ладно, а сами-то вы знакомы с Джоном Бэроном?

Хейс поджала губы:

– Нет, не имею чести.

– По-моему, вы его несколько недолюбливаете, – заметила Джеймисон.

Хейс стрельнула в нее колючим взглядом:

– У меня дед погиб на одной из шахт Бэронов. И мать много лет на ткацкой фабрике горбатилась. А потом в один прекрасный день пришла в свою смену к воротам и увидела на них вывеску «Закрыто». Без всяких предупреждений. Вообще-то ей обещали пенсию, но и с пенсией тоже обманули. Она вскоре умерла – наверняка от всех этих переживаний.

– Но разве Бэроны уже давным-давно не распродали свои предприятия? – удивился Декер.

Сложив руки на груди, она сердито посмотрела на него.

– Думаете, Бэроны как-то по-другому обращались бы со своими работниками, если б оставались хозяевами?

Амос решил сменить тему:

– А что еще вы можете рассказать про Косту? Он приходил на работу в тот день, когда пропал?

– Да. Весь день проработал. На следующий день, когда он не появился на своем месте и мы никак не могли его найти, мистер Бичер, наш президент, позвонил в полицию.

– Но в тот день на работе все было как обычно?

– Лично я не в курсе. Вроде все у него было нормально. Полиция тоже меня об этом спрашивала, но я ответила им то же самое.

– Ну а после работы – у него были какие-то планы на вечер?

– Насколько я в курсе, нет, но, повторяю, он мне о таких вещах не рассказывал.

– У Косты были здесь с кем-нибудь проблемы? – поинтересовался Декер. – Может, с кем-то из клиентов?

– Не в курсе.

– Вы только и делаете, что твердите «не в курсе», – заметил Амос. – А вообще-то вы могли быть в курсе?

Она слегка ощетинилась, но все-таки ответила:

– Я его секретарь, так что наверняка могла. У него тут со всеми были прекрасные отношения. На самом-то деле его все любили. Он был очень счастливый человек. Что же касается клиентов, то банку, естественно, время от времени приходится забирать заложенное имущество. Но в основном люди оплачивают проценты, если могут. А если не могут и теряют свои дома или автомобили, то относятся к этому с пониманием. Договор есть договор.

– До чего же законопослушная публика, – буркнул Декер, тон которого ясно выдавал, что сам он свое замечание и в грош не ставит.

– Вы потом домой к мистеру Косте? – поинтересовалась Хейс.

– А что?

– Могли бы заодно цветы полить, только и всего.

– Так вы там уже бывали? – спросил Амос.

– Помогала проводить деловые встречи, – чопорно ответила она.

После того как они вышли из здания банка, Джеймисон обронила:

– Не особо-то разговорчивая дамочка, хотя вряд ли она действительно что-то знает.

– Если только не врала всю дорогу, – отозвался Декер.

Глава 25

– М-да, цветочки-то и впрямь полить не мешало бы, – заметила Джеймисон.

Оба стояли посреди принадлежащего Косте лофта в центре Бэронвилла.

Квартира была просторной и воздушной, со стенами из голого кирпича, а вкус, с которым она была обставлена, наводил на мысли не только о тугом кошельке, но и об участии профессионального дизайнера.

– Очень мило, – произнесла Джеймисон, озираясь по сторонам. – Я бы сказала, деньги потрачены с толком. Там внизу есть табличка, на которой означено, что это бывшая ткацкая фабрика. По крайней мере, Бэроны хоть что-то местному населению оставили.

– Ну Косте теперь от этого ни жарко, ни холодно, – отозвался Декер.

Оглядел шкаф, встроенный в одну из стен. На его полках стояло множество фотографий в рамках.

Подошел, внимательно изучил одну за другой:

– Глянь-ка сюда.

Джеймисон подошла ближе.

Амос указывал на групповую фотографию какой-то бейсбольной команды юношеской лиги. Мальчишки на ней радостно растягивали перед собой большой транспарант.

– И что тут такого? Мы уже и так знаем, что банк спонсировал бейсбольные команды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию