Шестеро против Темного - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестеро против Темного | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – не стал оспаривать очевидную истину маг, сверкнув белозубой улыбкой, – но благодаря волшебному дару Совета богов мы имеем возможность перемещаться и перемещать то или тех, кого сочтем нужным. А иначе как бы мы оказались тут? Прошу, мосье. – Лукас простер ладонь, предлагая Налу руку помощи.

– А я за Минтаной! – бросила Элька и, нажав на перстень, исчезла прежде, чем Гал успел привычным жестом ухватить ее за плечо и отправиться за колдуньей сам.

На экране зеркала, разделившимся на две части, компания наблюдателей увидела девушку, проявившуюся рядом с одиноко сидящей на сыром туманном берегу женщиной. Непробиваемая Минтана казалась очень одинокой, напуганной и печальной.

– Привет! – бодро бросила Элька. – Вставай, хватит туманы считать, пойдем! Мы решили немного перекусить, прежде чем дальше с печатями разбираться!

Едва дана Минтана поднялась с травы и раскрыла рот, изготовившись задавать умные вопросы, непоседливая Элька ухватила ее под локоть и нажала на перстень. Так что перед зеркалом в зале совещаний все члены команды материализовались практически одновременно. Нал облегченно улыбнулся, отметив, что его напарница цела и невредима, и тут же принялся с любопытством озираться по сторонам, заодно изучая и представших перед ним людей. А Элька уже весело тараторила, опередив Лукаса, изготовившегося к замысловатому официальному представлению:

– Этот белобрысый шустрик – Рэнд. Он наш штатный знаток азартных игр и специалист по тайнам, секретам и замкам. Мирей вы знаете, она жрица и целительница не только тел, но и душ. А парень с вороньим гнездом на голове – Макс, ходячая энциклопедия и изобретатель, приборчик со стрелочкой – его работа. С вами они заочно уже знакомы, так что языком зря трепать не будем! Крыса зовут Рэт, а летучую мышку – Мыша. Крыс – Рэндов, а Мыша – моя.

Рэнд отвесил публике шутливый полупоклон, Мирей гостеприимно улыбнулась, а Макс, стесняющийся незнакомых людей, смущенно потупился и попытался то ли пригладить, то ли еще больше взлохматить свои густые волосы. Несколько выбитые из колеи обрушившимися на их головы чудесами, алторанцы все еще пытались переварить поданную информацию, когда их вновь взяли в оборот. Рэнд подмигнул Налу и хитро спросил:

– Я видал, ты в кости переброситься не дурак, сыграем после ужина? – Строгий взгляд Гала тут же заставил вора прибавить: – На интерес, разумеется.

А Элька с привычно приземлившейся ей на запястье Мышей снова подхватила Минтану под руку и увлекла по направлению к двери:

– Пошли, я тебе покажу, где ванная для гостей. У нас там горячая вода есть и шампуней завались!

При магических словах «горячая вода» и «шампунь» продрогшая и пропыленная Минтана утратила всякую волю к сопротивлению и припустила вперед чуть ли не быстрее Эльки. Похоже, колдунья относилась к тому типу женщин, которые разделяли провозглашенный в песне постулат: «На кой мне дьявол моя голова, когда она три дня не мыта», вот только строго придерживаться его у бедной путешествующей даны не было никакой возможности вплоть до момента посещения благословенного дома команды.

– У вас полчаса, мадемуазель! – успел выкрикнуть вслед дамам предупреждение спохватившийся Лукас.

– Успеем, – раздался отклик Эльки, едва слышный из-за звучно хлопнувшей о косяк двери.

Глава 12
Гостевая, питательная и плановая

Получаса для водных процедур женщинам, разумеется, не хватило, но через тридцать шесть минут и сорок секунд (ну ведь не час!), если уж быть до отвращения точными, они все-таки появились в гостиной, где их ждали друзья. Приятный рассеянный свет ничуть не походил на зловещую тьму близь Узилища, напротив, он говорил об уюте и отдыхе, к которому манили и удобные мягкие стулья вокруг большого стола, накрытого скатертью-самобранкой.

Минтана в отчищенном, отглаженном и, кажется, даже подновленном магическим шкафом платье, с распущенными подсыхающими длинными волосами прятала в уголках обычно чуть поджатого рта умиротворенную улыбку. Она казалась какой-то беззащитной, может быть, потому, что из глаз исчезло неизменно подозрительное выражение. Элька блистала очередным провокационным нарядом. Нал, тоже успевший немного освежиться с дороги, только глаза вылупил, когда в дверях показалась девушка в узких, облегающих стройные ноги, словно вторая кожа, брюках и белой кружевной рубашке с широкими манжетами и отложным воротом. Две крупные блестящие пуговицы на ней – у горла и на уровне талии – выполняли чисто декоративную функцию, а половинки рубашки соединялись широким серебристым шнуром. В просветах легко можно было разглядеть и тело Эльки и ее очень дорогое и красивое кружевное нижнее белье. Гал недовольно засопел, но устраивать «разбор полетов» за очередное нескромное одеяние в присутствии гостей не стал.

– Классно выглядишь, – ухмыльнулся Рэнд подруге и поднял вверх два больших пальца. Этому жесту его научила та же Элька, и вор, обожавший всякие тайные знаки, моментально подхватил его, как дурную привычку или насморк. – Только что-то штанишки такие скромные?

Вместо ответа Элька ухмыльнулась в ответ и повернулась спиной. На ягодицах, там, где у обычных штанов должны были бы быть карманы, красовались две ядовито-красные декоративные аппликации в виде гигантских божьих коровок. Причем оба насекомых улыбались и самым насмешливым образом подмигивали: правая левым, левая соответственно правым глазом любому, вздумавшему сосредоточить внимание на изучении брюк.

– Вопрос снят! – расхохотался Фин так, что крысу пришлось постараться, чтобы не свалиться с его колен.

– Прошу к столу! – и бровью не поведя в сторону обыкновенно-экзотического наряда Эльки, пригласил Минтану Лукас, приодевшийся в роскошный, весь затканный золотом длиннополый камзол оттенка темного изумруда. Пушистые каштановые кудри мага посверкивали в свете ламп таким изумительным блеском, что производители шампуней всех миров, проведай о мосье, ползали бы за ним на коленях, предлагая контракт на участие в рекламных съемках на любых условиях. Лукас встал, чтобы отодвинуть для гостьи стул. Минтана поблагодарила его кивком головы и опустилась на сиденье. Любезный кавалер присел вслед за дамой и обратился к Налу и колдунье одновременно:

– Есть ли у вас какие-то пожелания относительно меню трапезы?

– На ваше усмотрение, хозяин, – ответила за двоих Минтана, и маг вежливо (а кто будет ссориться с норовистой кормилицей) попросил самобранку:

– Ужин на восемь человек, пожалуйста!

– И лайса, подружка, налей с медком кружечку, я попробовать хочу, чем их там, на Алторане, поили! – просительно добавил Рэнд.

Кисточки скатерти едва заметно пошевелились, и на столе одно за другим стали возникать сначала пустые приборы, а потом горшочки, блюда, салатницы, графины и прочая посуда, заполненная едой, напитками и приправами. Самолюбивое магическое создание, стремясь произвести впечатление на гостей, постаралось на славу. Ароматы, заструившиеся в воздухе, вышибли бы слюну и у самого привередливого гурмана, что уж говорить о людях, налазившихся по горам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию