Итальянец по требованию - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сойфер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Итальянец по требованию | Автор книги - Дарья Сойфер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

То ли свадьба с ней это сотворила, то ли постоянная близость с Марко, но, с трудом добравшись до раздевалки в «Палаццо Д’Оро», Яна закрыла за собой дверь и прислонилась спиной к прохладному кафелю. У нее горели щеки, ее лихорадило, будто она подцепила грипп и готова была в любой момент свалиться обессиленной в постель. Сама не понимала, что происходит. Вроде, и день был тот же самый, и работа. Но что-то неуловимо изменилось. Перед глазами стоял лофт, украшенный лентами и цветами, лицо Марко… Неужели она была настолько глупой, чтобы влюбиться в собственного фиктивного мужа?!

– Ты ведь понимаешь, что тебе нечего ловить? – Голос Вики прозвучал, как ответ мыслям, и на секунду Яна даже засомневалась, не сболтнула ли чего лишнего вслух.

– О чем ты? – она с трудом разлепила веки и посмотрела на су-шефа.

Та стояла, вытирая полотенцем мокрые волосы, и с презрительной насмешкой смотрела на жалкую переводчицу.

– О шефе, конечно. Ты бы себя сейчас видела! У него таких, как ты… Пруд пруди.

– Хочешь встать в очередь? – огрызнулась Яна.

Ее злило не то, что Вика лезет не в свое дело, к этому можно было привыкнуть за все время в «Палаццо». Нет, Яну злила правда. Марко – бабник, и глупо это отрицать. А с этим она никогда не сможет смириться. Не сможет просто переступить через измены, как это делает он.

– У меня ума хватает с такими не связываться, – парировала Вика и скрипнула дверцей своего шкафчика. – Ты ведь в курсе, что он через день обедает с какой-то девахой? Ни разу ее сюда не приводил, но я-то видела.

– Все шпионишь?

– Да прям! Видела случайно – и все. Так что раздвигай ноги, не раздвигай… Все равно тебе скоро найдут замену. Или уже нашли.

– А ты не боишься, что замену найдут тебе? Подыскала работу получше? – Яна вцепилась в металлическую дверцу, чтобы не расцарапать лицо этой нахалке.

– Думай, как ты со мной разговариваешь! – Вика резко развернулась и вперила в Томилину хищный взгляд. – Одно мое слово Самохину – и тебя уволят.

– Правда? Рискни здоровьем.

– Не больно надо. Но имей в виду, как только мне надоест все это… – Вика щелкнула пальцами, – тебя тут не будет.

Яна не собиралась отвечать снова. И не потому, что признала поражение. Просто понимала: еще одно слово, и начнется драка. И тогда ее точно уволят. Слишком много накопилось внутри самых противоречивых чувств, так что одной спички было достаточно для грандиозного взрыва. Ей нестерпимо нужно было вызвериться на кого-то, и Вика подвернулась как нельзя кстати. Или некстати… В общем, если в ресторане «Палаццо Д’Оро» и был человек, которого Яна мечтала разодрать в клочья, то это была Вика. Су-шеф, в конце концов, не родная мать, ей можно высказать куда больше.

Нацепив халат, Яна пулей вылетела в коридор, чтобы глотнуть свежего воздуха и успокоиться. Но Вика, к несчастью, еще не закончила. Приняв отсутствие ответа за слабину соперника, она выскочила следом.

– А хочешь, пойдем к Самохину прямо сейчас? – с вызовом воскликнула она. – Хочешь?

– Сегодня воскресенье.

– Думаешь, если ты подстилка шефа, он тебя защитит? Да ему плевать на тебя.

Яна остановилась. Один. Два. Три. Четыре…

– Я не его подстилка.

– Что? – Вика надсадно рассмеялась. – Ты мне это будешь говорить?

– Да.

Яна обернулась и выбросила руку, схватив су-шефа за халат.

– Оставь меня в покое, слышишь? – процедила Яна. – И никогда…

– Что здесь происходит?! – рявкнул у нее за спиной Марко, и она машинально разжала пальцы.

Вика тут же отряхнулась и сделала шаг назад.

– Я пойду на кухню, шеф…

– Стой. Яна, объясни мне, что происходит.

– Давай, ябедничай, – вмешалась Вика. – Пользуйся и дальше тем, что никто здесь не знает итальянского. Наверняка ходишь и говоришь ему про всех гадости!

– Я не знаю, из-за чего вы ссоритесь, но скажи ей, что я никому не позволю разговаривать в таком тоне с моей женой, – перебил Марко. – Ну же, переводи.

– Она все равно не поверит, – Яна покачала головой. – И сейчас не лучший момент…

– Хорошо, я сам, – и шеф, отодвинув супругу в сторону, подошел к Вике. – Она – моя жена, – произнес он по-английски, положив руку Яне на плечо.

Пожалуй, никогда еще в «Палаццо Д’Оро» не было так тихо.

Глава 14

Новость о том, что шеф Бурджарини женился на переводчице, облетела ресторан так стремительно, что Яне пришлось признать: скорость звука по сравнению со скоростью сплетен – ничто, и не на том сосредоточились отечественные оборонные разработчики.

– Зачем ты это сделал?! – тихо сказала Яна, когда они с Марко закончили отбиваться от поздравлений.

Каждый! Каждый повар и работник кухни счел своим долгом пожелать молодоженам процветания и продолжения рода.

– Они бы все равно узнали! – муж покрутил перед ее носом окольцованным пальцем.

– Но почему ты не сказал, что брак фиктивный?!

– С ума сошла?! Это противозаконно! Я не мог поставить под удар нашу легенду… Черт! – Марко со свистом втянул воздух и отбросил нож. – Порезался. Впервые за год! Яна, ты можешь не отвлекать меня от работы?!

Если бы Яне пришло в голову однажды написать душеспасительную книгу о превратностях семейной жизни, первый постулат звучал бы следующим образом: «В споре между супругами прав тот, у кого в руках нож». И теперь она очень жалела, что так и не научилась готовить.

Весь день Марко прикрывался банкетом, развернул бурную деятельность, включился в процесс и увиливал от разговоров. А Яна превратилась в пушечное мясо для любителей романтики и просто зевак. Кто бы знал, что тружеников кулинарии так возбудит мысль о том, что прямо у них под носом развивался тайный, но невероятно бурный роман, который за месяц довел своенравного итальянца до ЗАГСа. И больше всего, конечно, изнемогала от любопытства женская половина кухни. Для них это было живое воплощение сказки про Золушку, и они атаковали Яну вопросами, заглядывали в рот и готовы были сию же секунду записать чудесный рецепт ловли принца на живца.

Попытки добиться содействия от Марко были бесполезны, как морковная ботва. Можно, конечно, ждать, пока та превратится в полезное удобрение, но проще состариться.

И Яне пришлось импровизировать. Она никогда не упражнялась в сочинении любовных романов, но выхода не было. На ум пришли самые разные мелодрамы, просмотренные ей за долгую незамужнюю жизнь, и из их кусочков сложилась невероятная история о приключениях влюбленного итальянца в России.

Конечно, Яна поведала о том, что сначала они с Марко столкнулись в Неаполе. Умолчала о мужском туалете, но сам аэропорт как место встречи прозвучал неплохо. Даже добавила трагизма: мол, две судьбы случайно пересеклись, но ни он, ни она не знали, увидятся ли снова. И до того увлеклась, что уже на том моменте, как Марко появился в кабинете Самохина, Людмила Федоровна из рыбного цеха прослезилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию