Случайный трофей Ренцо - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный трофей Ренцо | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Парни, что будем делать? Разойдемся по-хорошему, или мне еще пальнуть?

Они переглянулись. Подставляться никому не хотелось, это не война, когда, порой нет выхода. Своя голова дороже любых обещанных денег.

Ренцо ждал. С палашом в правой и пистолетом в левой.

Третий, что стоял ниже попятился, и тихий скрип. Второй арбалет? В него не попасть, Ренцо не настолько хороший стрелок. Далеко и в полутьме плохо видно. Но если ничего не сделать — будет хуже.

В того, что ближе? Думать некогда.

Ренцо выстрелил без предупреждения в того, что стоял ближе всех. Попал, вроде, в плечо, не убил, но попал. Тот заорал. И Ренцо метнулся вверх, укрывшись за поворотом лестницы.

Тихо.

Долго тихо. Потом едва слышные осторожные шаги.

Приготовился.

По стене скользнула слабая тень — человек высоко держал меч, готовясь ударить, защищая голову. Хорошо. И лишь только его тень приблизилась к углу, готовясь завернуть, Ренцо ударил сам — понизу, в живот. И потом голову… Голова слетела с плеч разом и покатилась по ступенькам вниз.

Оттуда ругань и удаляющие шаги.

Все?

Мэй.

И быстро наверх.

Дверь в квартиру открыта и Мэй у дверей.

— Ренцо! — бросилась к нему на шею.

— Все. Все хорошо… Все… Нам лучше уходить отсюда.

— В окно?

Вряд ли стоит на улицу, у дверей могут ждать. С городской стражей тоже встречаться не хотелось, потому что придется объяснять им откуда пистолет, выстрел точно слышал весь дом, да и весь квартал заодно, и объяснения могут затянуться. Будет повод задержать его. А на рассвете назначена встреча.

В окно.

Но тащить Мэй по крышам…

Видимо, все сомнения отразились у него на лице.

— Я смогу, — быстро и горячо заверила Мэй. — Я с Дином по скалам лазила, я могу. Я не боюсь.

Ренцо кивнул. Другого пути сейчас все равно нет.

— У меня еще остались брюки и рубашка где-то здесь. Переоденься. Будет удобнее, чем в платье. Сейчас найду.

От мысли, что снова придется прыгать с оконной створки к козырьку — подступала тошнота, просто до дрожи в коленях. Мэй он подсадит, она может встать ему на плечи, и достанет, он, хоть немного, сможет поддержать ее. А самому — только прыгать. Главное, чтобы выдержали петли.

Нашел для Мэй одежду.

— Держи. Штаны будут тебе широки, но можно подвязать чем-нибудь. Я отвернусь.

Пока Мэй переодевалась, Ренцо проверил вторую створку окна, открыл настежь. Принес книги и подоткнул под створку для лучшей опоры.

Снял свой сюртук, забрызганный кровью. Засунул под ремень на спине пистолет и сбоку палаш, раз все равно нет ножен. Можно было снять с убитых на лестнице, но лишний раз ходить туда не хотелось, не светиться.

Покупки Мэй у двери — она не бросила, принесла с собой. Девочка. Большая коробка с платьем и небольшой сверток… что-то тонкое, мягкое…

— Мэй, а что ты купила?

Она замялась немного, наверно, смутилась.

— Кружевную сорочку. Такая красивая… я никогда таких не видела… Думала, тебе понравится.

— Понравится, — Ренцо усмехнулся, сунул сверток за пазуху. — Вот доберемся в безопасное место и посмотрим.

Его рубашка висела мешком на ее плечах, рукава пришлось закатать, иначе совсем неудобно. Мэй достала шелковый шнурок из платья, завязала на штанах как пояс, чтобы не падали. Худенькая совсем. А вот в длину ей были как раз, она почти с него ростом.

Улыбнулся.

— Ты просто красавица! Честно, — подошел, обнял, быстро поцеловал ее. — Идем. Подтянуться сможешь?

Она кивнула.

Мэй очень сильная, он видел уже. Джийнарка. Легкая…

Влез на подоконник.

— Давай руку, Мэй. Смотри… Сейчас ты залезешь ко мне на плечи, а оттуда уже на крышу. Хорошо?

Кивнула снова, закусив губу. Боится. Еще бы… Он тоже боится.

— Давай, Мэй. Встать сразу не пытайся, лучше потом.

Присел, чтобы ей было удобнее. Она ловко вскочила на подоконник, ухватилась за его плечи, за окно, залезла быстро, словно кошка.

— За стену держись. Я сейчас поднимусь на ноги, и тогда поднимайся сама и хватайся за козырек.

— Хорошо.

Одной рукой Ренцо держался за раму, схватившись изнутри, другой придерживал Мэй. Медленно выпрямился. Подождал, пока она тоже встанет. Хотелось держать ее двумя руками, но тогда равновесие потерять может он сам, а назад шагнуть некуда. И козырек слишком выступает…

Мэй ухватилась за край.

— Достала! Сейчас…

Ренцо успел проклясть уже все на свете. Не нужно было втягивать ее…

Он подставил ладонь.

— Ставь ногу мне на руку, я тебя еще повыше подсажу. Давай. Готова?

— Да!

Он подтолкнул ее вверх, буквально мгновение, и Мэй взлетела на крышу.

— Залезла! Получилось! — радость в ее голосе.

Теперь его очередь.

Ладно… сейчас…

Мэй легла на край, немного свесившись к нему.

— Давай мне руку!

— Даже не вздумай! Отойди от края. Поняла?! Ты меня не удержишь!

Не хватало еще, чтобы она сорвалась вместе с ним.

Ну…

Он сам в это полез…

Мэй ждет.

Он залез на створку, встал на ней. Чтобы достать до козырька — нужно прыгнуть вверх и назад. Немного совсем не хватает, но все равно надо прыгнуть.

Рама трещит.

Сейчас!

Ренцо прыгнул. Ухватился, но правая рука соскользнула, край раскрошился под пальцами, он попытался перехватиться. Но тут же Мэй вцепилась в него. За руку, потом за шкирку, вытянув так, что он лег грудью на край и дальше влез сам.

— Ну, ты и тяжелый! — выдохнула Мэй сквозь зубы.

Она счастливо улыбалась, но губы ее дрожали и слезы дрожали в глазах.

— Спасибо тебе.

Мэй шмыгнула носом.

— Я же джийнарка, — сказала она.

Джийнарка. У нее чутье, она лучше чувствует затаившихся врагов, и она сильнее… по крайней мере, не слабее его. Стоит признать.

Ренцо осторожно поднялся.

— Пойдем, — сказал он. — Прости… Ты второй раз за сегодня спасла мне жизнь.

24. Мэй

Ренцо подлил из ведра теплой воды.

— Готово, — довольно сказал он. — Ваша ванна, принцесса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению