Мар. Пустое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Маркелова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мар. Пустое сердце | Автор книги - Наталья Маркелова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Лина, я приехала из Замка Тихой воды, — представилась я последней.

— Я слышала об этом замке! — воскликнула Ливия. — С твоим домом связано страшное и красивое предание о поэте, отдавшем свою жизнь за любимую принцессу.

— Да, это так. — Мне стало приятно, что моим домом восхищаются. — В нашем саду растёт куст роз, по преданию, появившийся из крови этого поэта. В годовщину его гибели на лепестках цветов выступают яркие алые капельки. Говорят, что, если добавить хоть одну капельку этой крови в вино и дать выпить человеку, которого любишь, он навсегда отдаст тебе своё сердце. Наш маг — Лирина — обычно охраняет розы в этот день, чтобы никто не натворил бед с приворотами, но всякий раз кто-нибудь старается её провести и добраться до цветов. Это уже своего рода развлечение, — усмехнулась я, вспомнив, как прошлым летом мы с Тимом пытались провести Лирину и как нам потом за это влетело от отца. Потому что, пока Лирина бегала за нами, повар подобрался к розам и успел похитить каплю крови, а потом приворожил служанку Бету.

— Как бы я хотела увидеть эти розы! — воскликнула Ливия.

— Приезжай к нам в гости, — искренне предложила я, — и посмотри на них сама, можешь даже увезти с собой букет. Он не будет иметь приворотной силы, но зато будет радовать тебя цветением целый год и дарить волшебные сны. Так говорят, я сама не пробовала, — добавила я поспешно.

— Как бы я этого хотела! — Глаза Ливии загорелись. — Ведь история хранителя вашего замка — это самая чудесная и романтичная история любви из всех, что я знаю.

— Да, — кивнула я, — хотя я больше люблю истории, когда все остаются в живых.

— Ты ещё совсем дитя, — вздохнула рыжая Нина, — ещё не знаешь, что такое любовь. Тебя и не любил, наверное, никто. Иначе бы ты поняла, как прекрасна эта легенда.

Я открыла рот, чтобы возразить, но возразить было нечего. Пришлось рот закрыть, не издав ни звука, изображая из себя глупую рыбу. И правда, что я могла сказать? Меня действительно никто ещё не любил, но до этого момента меня это не заботило. А вот теперь стало очень обидно. Мне показалось, что девушки смотрят на меня с жалостью. Я лихорадочно соображала, что бы такое сказать.

— Бедняжка, — вздохнула Даная. — Войти в Лабиринт, даже не услышав нежных слов от любимого человека, не почувствовав его поцелуя на прощанье.

Я едва не разревелась. Хотя это было глупо, ведь никогда раньше я не грезила поцелуями и стихами о любви. Меня скорее задевало то, что в глазах своих сестёр я выглядела настоящей неудачницей. Их жалость и превосходство огорчали меня.

Я опустила голову, в горле стоял комок слёз, и я поняла, что сейчас опозорюсь окончательно, заплакав, как маленькая девочка. Кто-то дотронулся до моей руки. Вот только утешения мне и не хватало, сейчас меня пожалеют, и слёзы хлынут сами собой. Чьё-то дыхание коснулось моих волос, и слова, прозвучавшие следом, сразу высушили мои слёзы.

— Иногда мы просто не догадываемся, как сильно нас любят. Не подозреваем о том, что скрыто в сердце человека, который с нами рядом. Настоящему чувству не нужно много времени, чтобы поселиться в чьём-то сердце, но ничто уже не сможет изгнать его оттуда. Такая любовь переживает века, вдохновляя не только два сердца, познавших её, но и всех, кто о ней слышал. Все мы знаем такие легенды, но иногда нужно просто набраться смелости и оглянуться, чтобы увидеть, что скрыто в глазах другого человека. Лина, возможно, именно такая любовь стоит позади тебя. Посмотри на меня, и я подарю тебе лепесток розы, в который спрячу своё сердце.

Я вздрогнула. Ведь фраза о лепестке розы была частью древнего обряда — именно такими словами влюблённые юноши в наших краях признавались в своих чувствах девушкам. Говорили, что эта строчка принадлежала поэту, хранителю Замка Тихой воды. Как часто я мечтала её услышать. Вот только голос произнёсшего её не был голосом из моих снов. И всё же он не смог оставить меня равнодушной.

Никто и никогда не говорил мне таких слов. Я подняла глаза на девушек, они смотрели на меня, затаив дыхание. Сейчас в их глазах была настоящая зависть. Как же я была благодарна тому, кто выручил меня! Теперь никто уже не скажет, что я жалкая, глупая девочка, которой никогда не говорили о любви. Я обернулась. За моей спиной стоял принц Лар, на раскрытой ладони он держал лепесток алой розы. Принц был одет в белый парадный мундир, расшитый золотом, который как нельзя лучше гармонировал с его светлыми волосами. Лар походил на принцев из моих детских книг, один в один. Уж такой-то точно не скажет мне слов о любви. Как же хорошо, что я не протянула руку и не взяла лепесток розы, как бы глупо я смотрелась, когда бы он сказал: «Это не тебе».

— Лина, окажи мне честь, возьми лепесток, — попросил Лар и добавил шёпотом: — А то я выгляжу глупо.

Первое мгновение я не верила своим ушам. Моя рука, словно по собственной воле, поднялась и коснулась ладони Лара, осторожно перенимая лепесток. Это прикосновение словно обожгло меня.

— Спасибо, что выручил, — шепнула я принцу и почему-то отчаянно покраснела.

Он наклонился ко мне и также едва слышно ответил:

— Всегда пожалуйста. Надо же было поставить этих зазнаек на место. Уверен, что большинство из них, если не все, читали о любви только в книгах.

Я улыбнулась, перевела взгляд на девочек и поняла, что Лар был прав. На лицах сестёр я прочла такую зависть и любопытство, что всё стало совершенно ясно. Ну и зачем же им нужно было дразнить меня? Не зная, как действовать дальше, я вопросительно посмотрела на Лара. И вдруг почувствовала, что его совет мне больше не нужен. В саду всё изменилось, даже воздух стал другим.

Пришла Королева.

Её появление заставило нас позабыть обо всём на свете. Да, Лар был прав: Вьен затмевает собой всё и всех.


— Девушки, я рада видеть вас. — Королева улыбнулась, и я забыла, как дышать. Вьен была восхитительна, мы все меркли перед её красотой. — Сегодня я познакомлюсь с вами поближе. Вечером будет бал. Потом вы отдохнёте и вернётесь в свои замки. А весной мы снова встретимся, и вы войдёте в Лабиринт. — Королева обвела нас взглядом. Я тоже посмотрела на девочек: при упоминании о Лабиринте они сникли. Да, мы все одинаково боялись Лабиринта. И только лицо Ливии было спокойно, словно её это не волновало. — Ваш вход в Лабиринт будет отмечен пышным праздником, постарайтесь подготовиться к нему как можно тщательнее. Одна из вас станет королевой, и то, как она преподнесёт себя в этот день, будет много значить в её дальнейшем правлении. Вами должны не просто восхищаться, вас должны боготворить. А ещё вам нужно придумать одно желание, которое маги исполнят для вас. Желание может быть любым, но постарайтесь быть скромнее, маги могут многое, но не всё. Будет некрасиво, если вы захотите невыполнимого. И надеюсь, вы понимаете: желание не должно касаться Лабиринта.

— Последнее желание, как для приговорённых к смертной казни, — пробормотал Лар. Его услышала только я, и это сравнение заставило меня побледнеть.

— Вы, наверное, не раз задумывались, почему ваша бабушка не интересуется жизнью внучек, не приглашает вас во Дворец и не дарит подарков на дни рождения? — Вьен сурово взглянула на каждую из нас. — Я не хочу любить и привязываться. Все вы войдёте в Лабиринт, но выйдет оттуда лишь одна. И вот тогда победительнице я и подарю всю ту любовь, что хранилась в моём сердце эти годы. И у меня будет только одна внучка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению