Плеснула, выпуская жертву, вода, заскрипел снежок, капитанша наскоро вылила из сапог воду, расправила одежду и ринулась к выходу, даже не глянув на брошенный плащ. Подгоняемая стужей и страхом уже перед горячкой, она не смотрела ни под ноги, ни вокруг и, разумеется, свернула не туда. Тростники везде одинаковы, но на голубоватом снегу не было ни единого следа!
Ошибка была бы ерундовой и легко поправимой, если б не мокрые ноги и юбка. Все тропинки сходятся у озера, все они связаны друг с другом, нужно добраться до поворота и свернуть направо… Или налево? Ведь помнила же! Ирэна объясняла, как устроен лабиринт, все было понятно, а теперь остается лишь вернуться по своим следам, главное – быстро. Госпожа Арамона бросилась назад, благо ошибиться было невозможно. То ли от волнения, то ли от бега холод отступил, а потом стало просто жарко, Луиза мчалась между солнечных стен, а впереди спорили двое, мужчина и женщина.
То, что она больше не одна, до разогнавшейся капитанши дошло не сразу. Пришлось остановиться и наспех привести себя хоть в какой-то порядок, а голоса звучали уже совсем близко.
– Как вам будет угодно, – соглашался с чем-то неизвестный мужчина. – В вашей семье девицы получают отменное воспитание, мне нечего к нему добавить.
– Вы хотите сказать, больше нечего, – холодно уточнила женщина. – Все, что вы могли мне дать, вы дали, но взяли заметно больше. Тем не менее я вас не оставлю, клятва остается клятвой, как бы ни изменились наши чувства.
– Сожалею, сударыня, но я предупреждал вас.
– О да. Решение принимала я, и я не намерена перекладывать ответственность за него на вас. С вас довольно других решений. Удивительный парк…
– Видимо. Я не столь владею собой, чтобы отдавать должное мастерству здешних садовников.
– Вы? Жаль, нас не слышат в Олларии, ваши признания вызвали бы фурор.
– Несомненно, особенно если бы там услышали, что я всегда любил вас и буду любить. Мы потеряли друг друга, это так, но вы должны жить. Прошу вас остаться с дочерьми.
Кажется, они встали сразу за поворотом, перекрыв дорогу, впрочем, люди, говорящие так и о таком, как правило, слепы. Если кто-то скользнет мимо, держась кромки канала, они вряд ли заметят, Эйвон бы точно не заметил!
Госпожа Арамона высунулась из-за угла и увидела мужскую спину и женское плечо. Незнакомцы смотрели друг на друга, все остальное для них не существовало. Жаль, если они расстанутся, любовь всегда жаль.
– Госпожа Арамона!
– Что… что такое?
Графиня Ариго в зимней лиловой накидке, одна-одинешенька, стояла на берегу. К самым носкам ее сапожек подступала вода, за спиной синим пятном лежала короткая тень. Луиза опустила глаза, с ее собственной юбкой и сапогами все было в порядке, но на дальний камень она в самом деле забралась.
– Что-то случилось? Юлиана собралась наконец? Я сейчас…
– Осторожно, это место опасно.
– Ничего страшного. – Еще как опасно, но выбираться-то надо! Чем дольше будешь топтаться, тем страшнее будет, а чем страшнее, тем больше шансов свалиться. – Вас не затруднит отойти?
Графиня отошла, теперь вперед! Луиза как могла решительно шагнула с камня на камень, в глаза ударило солнце, и кто-то стройный, но сильный поддержал ее под локоть. Госпожа Арамона успела заметить черные волосы и шалую улыбку, под ногами радостно хрустнул ледок, и все пропало.
– Вы – отважная женщина, – графиня не то улыбалась, не то нет, – я бы так не рискнула.
– Вам сейчас и нельзя. – Выбралась! Выбралась, ничего не сломав и ничего не промочив. – Так что все же случилось?
– Ровным счетом ничего, просто мне захотелось послушать тростники. У вас не мерзнут руки?
– Немного. – Луиза полезла в карман плаща, перчатки были на месте. Когда капитанша натягивала левую, руку пронзила резкая боль. Пронзила и тут же отпустила.
Глава 6. Гельбе Талиг. Альт-Вельдер
1 год К.В. 3-й – 5-й день Зимних Скал
1
После унылого церемонного шадди Бруно выдворил всех своих подчиненных; Рокэ ответил любезностью на любезность, попросив виконта Валме рассказать генералу Рейферу о южных обычаях. Тема была обширной, и Марсель решил потихоньку двигаться от Фельпа на восток, однако Бакрия и даже Бордон своей очереди не дождались – ловко вклинившись в описание охоты на киркорелл, Рейфер поинтересовался одеждой регента Талига.
– Это алатское, – быстро объяснил виконт, на ходу изобретая очередной южный обычай. – Регент Талига, как вы знаете, еще и соберано Кэналлоа, а соберано после боя носят мундиры отличившихся полков, начиная с тех, в которых сражались лично.
– Любопытно, – оценил Рейфер. – Жаль, встреча состоялась лишь сегодня, я был бы рад увидеть герцога Алва в мундире кесарского артиллериста или рейтара.
– Вот как? – удивился Валме и пару раз стукнул пальцами по столешнице. Рейфер невесело усмехнулся, слегка напомнив Эпинэ.
– Мы – должники Кэналлийского Ворона, а меня уведомили о приезде «герцога Фельсенбурга» одним из первых. Согласен, что солдатам и офицерам об этом лучше знать поменьше, так что передайте герцогу Алва мою личную признательность за алатский плащ и кэналлийскую посадку. Поверьте, дело не только в гордости, сейчас армия должна доверять командованию как никогда прежде. Эти белоглазые – как выходцы… Они не просто убивают, они уводят!
– Не все выходцы одинаково вредоносны, – виконт, не скрываясь, вытащил часы. Рокэ сидел с Бруно всего сорок минут. – Время у нас есть; если вас не затруднит, объясните мне, что тут у вас сейчас происходит, только учтите, я не военный, а бывший посол.
– Граф фок Глауберозе долго был послом, но я не совсем понимаю, чего вы хотите.
– Я хочу в ближайшие пару недель, слушая генералов, не чувствовать себя болваном. Неприятное ощущение.
– Не могу не согласиться, но вы не похожи на болвана.
– Я говорил не о сходстве, а об ощущении, поверьте, оно есть.
– Вам виднее. Итак, по первым наблюдениям, эйнрехтцы и горники отступали по-разному. Фок Гетц, пусть и понес большие потери в последней попытке опрокинуть маршала Савиньяка, разгрома как такового избежал, вовремя начав отход. При этом он сохранил полный контроль над своей армией, отступив в относительном порядке. Мало того, горники сумели спасти значительную часть своего обоза. С нашей стороны за ними следили каданцы, сегодня утром они вернулись и были, на мой взгляд, полностью правы. «Щипать» фок Гетца – дело неблагодарное, большого ущерба не нанесешь, а огрызаются мерзавцы жестко.
– «Фульгаты» тоже вернулись, – решил выказать определенную осведомленность Валме. – Вы подаете спасение горниками обоза как немалый успех. Посол во мне делает вывод, что эйнрехтцам подобное не удалось.