Герой высшего качества - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой высшего качества | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Это значит, что ты будешь молчать о своем имени и о нашей великой миссии, — с нажимом проговорил Бурбурэль, надеясь, что мысль эта все же внедрится в мозги его соратников. — Всегда, кто бы ни спрашивал. И все остальные будут молчать, плюс они не станут напиваться и буянить в придорожных тавернах, привлекать к себе внимание, в том числе и уголовно наказуемыми деяниями.

Торот невинно заулыбался, а Помело сделал вид, что не понимает, о чем идет речь.

— Все осознали? — уточнил маг. — Ежели кто слишком туп, то пусть признается в этом сейчас…

Признаваться в глупости никто не захотел.

— Вот и хорошо, — кивнул Бурбурэль. — А теперь в путь. Нам нужно добраться до ближайшего города.

— Зачем, йок? — поинтересовался Хрыщ.

— А затем, что герой, к которому мы должны присоединиться, обязательно будет там. Откуда бы и куда он ни ехал, какими бы путями ни странствовал, мимо нас ему никак не пройти, — в голосе мага звучала абсолютная убежденность. — Поэтому заткнитесь и работайте ногами. Аэрозэль, ты замыкающим, поглядывай по сторонам, как обычно.

— Но, шеф, — вступил в разговор Торот, — мы же на любой дороге будем выделяться, как прыщ на заднице!

Бурбурэль нахмурился и подумал, что гоблин не такой уж и идиот. Гном с огромной бородищей, два эльфа, молодой и старый, сам зеленокожий и вдобавок гхыль с мечом — столь чудную компанию нечасто встретишь даже на забитых путешественниками дорогах Нифигляндии.

— Мы притворимся паломниками, — сказал маг после заполненной размышлениями паузы. — Будем говорить всем, что отправляемся в Валеосский храм Многоокой. Все поняли?

Лица Хранителей отразили разную степень недоумения.

Богиня по имени Апреталия, которую издавна почитали в Валеосе, отвечала за многие вещи — за звездное небо, за своевременное созревание злаков, а также за болезни, называемые обычно срамными. А поскольку на звездочетов и на крестьян путешественники не походили…

— Нет, начальник, так не годится… — заговорил Помело. — Век воли не видать.

— Если настаиваешь, то я организую тебе новую ходку, — Бурбурэль вскинул посох. — Выбирай тюрьму! Но сначала, подпали меня Оро, мы сделаем дело. А это значит — топайте за мной и молчите!

На этом бунт и закончился, и Хранители потащились на запад. Довольно быстро они выбрались на оживленный тракт, а немного позже их глазам предстала река, точнее — две реки разом, и расположенный на месте их слияния город в кольце мощных укреплений.

На то, чтобы добраться из сердцевины Смутного леса до Валеоса, они потратили всего несколько дней, хотя по поверхности странствовать пришлось бы не менее двух месяцев.

Глава 12 Триумф добра

После посещения отхожего места Егор почувствовал себя заново родившимся и на предложение позавтракать ответил благосклонным мычанием.

— Для вас мы приготовим лучшие блюда, — суетился вокруг хозяин постоялого двора «Нетрезвый рыбак», куда вчера доставили впавшего в беспамятство героя. — Не извольте беспокоиться. Все за мой счет, как самому почетному гостю. Прошу, проходите вот сюда.

Постоялый двор на самом деле выглядел богато: масляные лампы вместо тележных колес с огарками, скатерти на столах, невероятная чистота, и даже в отхожем месте — магический освежитель воздуха в виде надувающего щеки крылатого мальчугана из гипса.

— Как же — за его счет, — проворчал Аладдин, летевший позади Егора. — Сейчас он потратится, а потом заработает кучу денег, сдавая комнату, где спал Герой, наливая пиво, которое пил Герой…

Стол им отвели в самом центре помещения, чтобы почетного гостя могли видеть все посетители.

А их было предостаточно: гоблины, люди, даже гномы, бородатые и важные, с топорами и бородами, как положено. Немногочисленные девицы жеманно улыбались и трепыхали ресницами, солидные мужчины делали вид, что разговаривают о чем-то своем, но то и дело косились в сторону Егора.

— Готов поспорить, они уже обсуждают твой ночной подвиг, — сказал Ганди-Ла.

Вампира, пребывающего в тяжелейшем опьянении, связали освященными в ближайшем храме веревками и уволокли куда-то. «Готовить к экзекуции, чтоб все было так, дабы и единорог рога не подточил» — так сказал глава явившихся за кровососом стражников.

— Пусть обсуждают, мне все равно, — Егор слабо махнул рукой.

Несмотря на некоторое облегчение, его все еще мутило, а голова оставалась тяжелой, как наковальня.

— Спешу, спешу, судари мои! — еще издалека завопил вооруженный подносом хозяин.

На стол брякнулись три кружки с белыми шапками пены, а также миска с чем-то горячим, остро пахнущим, густым, напоминающим смесь крепкого бульона и томатной пасты.

— Это что? — спросил Егор.

— Это вам, — зеленая физиономия хозяина исказилась в понимающей усмешке. — Этот суп в наших краях называют «Свежее утро», и употребляют его в основном мужчины. Нет, сначала пиво, а потом суп, без всякой ложки, прямо через край, — вам же не до церемоний?

Пиво оказалось фильтрованным и очень холодным, суп — горячим и безумно острым. То и другое вступило в желудке в химическую реакцию, Егор вспотел, затем ему стало холодно, а потом он осознал, что похмелье, еще недавно столь мучительное, сгинуло без следа.

— Ага, я вижу, вам полегчало! — заулыбался хозяин. — Теперь можно и поесть.

Кормили в «Нетрезвом рыбаке» обильно, а повара свое дело знали, так что уже через полчаса Егор наелся, отяжелел и начал задумываться о том, не подняться ли ему обратно в комнату и не поспать еще.

Но эти планы разрушил появившийся на постоялом дворе городской герольд в кафтане гербовых цветов Тол-Астора: белого и синего.

— Радуйтесь, граждане! — завопил он с порога так пронзительно, что Бешеный Соня едва не выронил кружку, а воткнутый в лавку Яхирон нервно завибрировал. — Ибо ровно в полдень, под лучами животворного светила, когда всякое зло теряет силу, на площади Пяти Богов состоится казнь зловредительного вампира, Рагудилом именуемого и на службе Властелина Тьмы ныне состоящего! Одолел же его и пленил гость наш почтенный, Егор Победоносный!

— Вот глотка, — завистливо сказал Аладдин, сам умевший со смаком поорать. — Слышь, тебе и прозвище выдумали. Не самое плохое. А то могли и Опойным прозвать, и Перегарным.

Егор проигнорировал хихикающего советчика.

— Надо бы сходить на эту казнь, — задумчиво проговорил Ганди-Ла, отвлекаясь от фаршированной индейки. — А то неудобно выйдет — ты вампира поймал и не увидишь, как его жизни лишают?

— Верно, — поддержал рахива Бешеный Соня. — Никогда не казнил. Как видят вампиров. Или наоборот.

— Надеюсь, у нас будут билеты в первый ряд? — Егор увидел недоумение на лицах сподвижников и торопливо поправился: — В смысле, у нас будут хорошие места, откуда все видно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению