Лунный жаворонок - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный жаворонок | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– А что можете вы? – спросила Софи Грейди.

Его улыбка померкла.

– У меня не такая классная способность, поверь.

Она ожидала продолжения, но он отвел глаза.

Алден поднялся.

– Мне, к сожалению, пора. – Он достал из кармана клочок бумаги и передал его Эдалин. – Элвин прописал ей лекарства. Их можно купить в «Хлебни да рыгни».

От лица Эдалин отхлынула краска.

– Отведу ее туда завтра. Еще что-нибудь нужно?

– Об остальном позаботилась Делла. Ты ведь знаешь, как она любит ходить по магазинам.

– Еще как. Как-то я попросила ее помочь выбрать подарок… дочери друга, и это было ошибкой. Четыре часа спустя я полностью обновила гардероб, а подарка так и не купила.

Грейди взял Эдалин за руку, а она отвернулась и уставилась в окно.

У Софи защемило сердце. Она понимала их боль – она потеряла всю семью. Может, поэтому Алден и свел всех их вместе. Они познали одно горе. Но ей не хотелось об этом говорить, и она молчала.

Алден выудил из кармана тонкую хрустальную пластину и протянул ее Софи.

– Это Передатчик. Позволяет связаться с кем угодно по всему миру. Поэтому, если тебе что-нибудь понадобится или просто захочется поговорить, назови мое имя, и я отвечу. Хорошо?

– Хорошо, – она крепко сжала Эллу; сердце колотилось в ушах. Она не имела ничего против Грейди и Эдалин – но оставаться с ними наедине… О чем с ними говорить?

Алден склонился ближе и прошептал:

– Все будет хорошо, Софи. Если тебе понадобится что угодно – и когда угодно, – я рядом. Воспользуйся Передатчиком.

Она кивнула.

– Хорошо.

Он помахал Грейди и Эдалин, еще раз успокаивающе улыбнулся Софи, поднимая проводник, и исчез во вспышке.

Наставшая тишина оглушала.

Первым ее нарушил Грейди. Он вскочил на ноги и потянул Софи за руку.

– Пойдем покажу твою комнату.


– Она действительно вся моя? – Ее спальня занимала весь третий этаж.

С потолка на светящихся нитях свисали кристаллики в виде звезд, а по ковру ползли синие и фиолетовые цветы, наполнявшие воздух своим ароматом. В центре стояла огромная кровать с балдахином, а гардеробная вкупе со шкафом занимала всю стену. Остальные стены были заняты книжными шкафами, заполненными книгами с разноцветными корешками. У нее даже была своя ванная комната с душем в виде водопада и ванной размером с бассейн.

– Надеюсь, тебе понравится, – сказала Эдалин, закусывая губу.

Она что, смеется над ней?!

– Тут просто великолепно, – произнесла Софи, уже проникаясь своим новым домом. Она скинула рюкзак, но решила взять Эллу с собой. Держаться за что-то помогало.

Половину второго этажа занимала спальня Грейди и Эдалин, а на остальной половине располагался коридор с тремя закрытыми дверями. Две из них вели в личные кабинеты. Про третью они не рассказали, но Софи предположила, что это была комната Джоли. Они не запретили заходить в эту часть дома, но и не провели по ней. Учитывая напряжение в голосах, когда они все рассказывали, Софи решила лучше держаться подальше.

После вкусного ужина в виде какого-то супа со вкусом пиццы, проведенного в неловком молчании, Грейди и Эдалин ушли, оставив Софи распаковывать вещи – и это оказалось хорошей идеей.

С каждой минутой все становилось реальней.

Теперь она живет здесь, а этом странном, немного излишне совершенном мире, где все ее знания оказались неправдой, а из накопленных вещей за двенадцать лет жизни был лишь рюкзак с мятой одеждой, которую она больше не наденет, плеер, который не сможет зарядить, и альбом, полный воспоминаний, стертых для всех, кроме нее.

Но она хотя бы знала, что родные не скучают по ней так же, как она по ним. Их новая жизнь – где бы она ни была – без нее будет лучше. Алден с Деллой об этом позаботились.

Она спрятала последние напоминания о своей человеческой жизни, и на глаза навернулись слезы. А затем она свернулась на кровати с Эллой и позволила себе в последний раз хорошенько разреветься.

Когда слезы наконец высохли, она пообещала себе, что не будет больше оглядываться.

Грейди и Эдалин не были похожи на ее родителей, а Хэвенфилд не был похож на старый дом – но, может, это и к лучшему. Может, благодаря различиям будет легче. И может, со временем она действительно почувствует себя дома.

Глава 16

Софи проснулась на рассвете; он был чудесен – розовые, фиолетовые и рыжие солнечные лучи размывали границы океана и неба, превращая их в зеркальные отражения друг друга. Вид ей понравился, но на будущее надо было придумать, как затемнить прозрачные стены. Она не хотела каждый день просыпаться с восходом солнца.

Когда она спустилась, Грейди с Эдалин на кухне завтракали. Софи замерла в дверях, не зная, стоит ли присоединиться.

– Либо ты ранняя пташка, – произнес Грейди, отодвигая свиток, который читал, чтобы освободить для Софи место, – либо не задернула шторы.

Она села рядом с ним.

– А как это сделать?

– Дважды хлопни в ладоши.

– Будешь завтракать? – спросила Эдалин. В ее голосе звучала усталость, а круги под глазами были настолько темными, что напоминали синяки. Софи кивнула, и перед ней появились миска с оранжевой липкой кашей и ложка. На вкус каша напомнила теплый масляный банановый хлеб, и Софи хотела попросить добавки, но не решилась.

Она не знала, о чем с ними говорить, поэтому уставилась в свитки Грейди. Вверх тормашками прочитать неразборчивый почерк не получалось, но она заметила рисунок в углу: изогнутую знаком вопроса птичью шею. Выглядел рисунок смутно знакомым – она как будто уже видела его, но никак не могла вспомнить где.

Грейди заметил ее взгляд и свернул свитки.

– Старая скучная ерунда, – сказал он с улыбкой, но было видно, что он пытается что-то скрыть, и это только разожгло интерес. Особенно когда она заметила внизу строчку рун и смогла их прочесть.

– Проект «Лунный жаворонок», – выпалила она, не успев все обдумать.

– Ты что, прочитала? – удивился Грейди.

Софи кивнула и слегка отодвинулась, заметив его взгляд. Полный гнева, смятения – и страха.

– Обычно не могу, но в этот раз получилось. Что за «Лунный жаворонок»? – прошептала она.

Грейди поджал губы.

– Ничего интересного для тебя.

Но Алден сказал, что слово, которое она лепетала в детстве, могло означать «лунный жаворонок». Это не могло быть совпадением. Она выдернула ресничку.

Грейди провел рукой по лицу и тяжело вздохнул:

– Прости. Я не хотел тебя пугать. Просто эти документы крайне засекречены, а руны зашифрованы. Их нельзя прочитать без ключа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию