Мертвая хватка - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая хватка | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Вернусь в сад, – сообщил Тоби. – Сегодня больше не будем вас беспокоить, мистер Талли. Отдыхайте. Поговорим утром.

Макс облизал губы, отвернулся и посмотрел в темное окно.

– Вам, наверное, потребуется сделать вскрытие.

– Да. Вы понимаете…

– Конечно, понимаю. Когда это случилось? Есть версия?

– Известен временной промежуток: с без четверти пять, когда девушку видели в последний раз, до половины шестого, когда начался дождь. А часы на ее руке остановились в пять минут шестого, – ответил Тоби.

Берди удивленно взглянула на него: это что-то новое, а он добавил:

– Разумеется, часы нельзя принимать как безусловное свидетельство. Возможно, совпадение, или преступник сделал это специально, чтобы сбить нас со следа, но отметить все-таки стоит.

– Да, – кивнул Макс.

Когда детектив вышел, а вслед за ним, словно длинная тень, удалился Милсон, Макс повернулся к Берди. Усталое лицо ничего не выражало.

– Она умерла, когда я записывал свою программу, – медленно проговорил он. – Жизнь и смерть идут рядом.


В гостиной ждали Дуглас, Уэнди, Бервин и Иза. Судя по всему, констебля Барасси Тоби забрал с собой в сад, поскольку сидели они без охраны и защиты. Макс подошел к ним, стараясь держаться спокойно, и произнес:

– Иди домой, Иза, ложись спать. Ты устала, дорогая.

Иза действительно выглядела обессиленной. От обычной живости не осталось и следа, уголки губ безвольно поникли.

– А ты справишься? – спросила она озабоченно.

– Справлюсь, конечно, – заверил Макс и похлопал ее по руке.

Опершись на подлокотник, Иза тяжело поднялась, однако не сделала ни шагу. На лице застыли усталость и тревога.

– Вам не кажется, что он… Уоррен… может бродить где-то здесь? Постоянно думаю об этом.

– Разумеется, нет, – возразила Уэнди. – Наверняка уже уехал как можно дальше отсюда. К тому же, Иза, вы в полной безопасности. Сводить с вами счеты он не будет.

– Да и полицейских вокруг полно, – лениво добавил Дуглас.

– Не знаю, – вмешалась в разговор Берди. – По-моему, какое-то время лучше вести себя осторожно. Этот человек иррационален, а потому особенно опасен.

– Верно, – согласился Макс и взял Изу за руку. – Пойдем, дорогая. Попрошу полицейского проводить тебя домой. Необходима полная гарантия безопасности, не так ли?

Он подошел к двери, увидел на крыльце констебля Барасси, нарушавшего запрет на курение во время службы, поцеловал соседку в лоб и благополучно сдал ее с рук на руки. Затем вернулся к остальным, сел в кресло и ссутулился.

– Ты не виноват, Макс, не кори себя, – тихо проговорила Бервин.

Он вскинул голову.

– Разумеется, папа здесь ни при чем! – воскликнула Уэнди. – Что за странные слова, Бервин?

Та промолчала.

– Ты бы прилег, отец, – посоветовал Дуглас, наклонившись и тронув его за руку.

Макс поморщился и, отстранившись, пробормотал:

– Все в порядке. Просто оставьте меня в покое.

Дуглас обиделся.

– О папиной вине не может быть и речи, – продолжила Уэнди, ничего не заметив. – Несчастная жертва сама навлекла на себя неприятности. Вместо того чтобы поступить честно, обманула и…

– Уэнди! Замолчи же наконец! – Макс в ярости стукнул кулаком по столу.

Она вздрогнула, словно ее ударили, и покраснела.

– Не надо кричать на Уэнди, папа, – холодно процедил сквозь зубы Дуглас. – Понятно, что ты расстроен, но это не дает тебе права срываться на близких. Тебе и самому ясно, что Уэнди права. Мэй запуталась, принесла свою путаницу сюда, и теперь все мы оказались втянуты в отвратительную историю. Ей следовало бы проявить порядочность…

– Ты… ты… – Задыхаясь от гнева, Макс смотрел на сына едва ли не с ненавистью. – Не вмешивайся, черт возьми! Что тебе известно о судьбе Мэй, о том, что ей пришлось вынести? Как можно рассуждать о чужих ошибках, не разобравшись в собственной жизни? Не лезь в мои дела! Займись лучше своими!

– Папа! – воскликнула Уэнди. – Дуглас! Не надо ссориться!

Дуглас побелел:

– Если бы ты дал мне право разобраться с собственной жизнью, я бы непременно сделал это! Если бы позволил нам с Триш самим за себя решать, может быть…

– Что за чушь ты несешь! – презрительно усмехнулся Макс.

– Папа, Дуглас, перестаньте… – Уэнди едва не плакала. – Дуглас, нельзя так разговаривать с отцом. Ты сам не хотел жениться: боялся ответственности, а эта девушка…

– Чего ты хочешь? – крикнул Макс. – Тебе было девятнадцать лет. Неужели я мог позволить тебе жениться на какой-то беременной шлюхе, повторив мою ошибку? Вот тогда бы ты узнал! Вместо блондинок, шикарных автомобилей и веселых друзей погряз бы в болоте с нудной женой и вечно орущим ребенком.

Берди услышала, как судорожно вздохнула Уэнди, увидела на ее лице выражение боли, однако промолчала, а Макс и Дуглас слишком глубоко погрузились в выяснение отношений, чтобы подумать о ком-то, кроме самих себя.

– Нам надо было пожениться. Или хотя бы остаться вместе. Обязательно, – заявил Дуглас. – Неважно, что произошло бы потом. Я любил Триш, а она – меня. Но вы все напали на меня так, что я растерялся. Отправили за границу, заставили бросить…

– Ах, только не драматизируй, Дуглас! – Макс поморщился. – Триш быстро согласилась взять деньги. А ты вовсе не был влюблен. Даже не знал, что означает это слово. – Он судорожно вцепился в подлокотники и, сверкая очками, подался вперед. – И уж точно действовал не по принуждению. Считал себя вполне взрослым человеком. Согласился с тем, что тебе предложили. Вполне типично: взять все, что возможно, а потом пожаловаться на судьбу. Чтобы тебя вытащить, пришлось потратить целое состояние. Я до сих пор плачу́, регулярно, каждый месяц. Так прояви же хоть каплю благодарности!

– Триш согласилась взять деньги, потому что иначе не могла! – возразил Дуглас. – Она была беременна, а ее родители бедны. Что ей оставалось делать? Для тебя деньги – ничто!

– Дуглас, это случалось восемь лет назад, – вздохнул Макс, потирая глаза и внезапно утратив интерес к спору. – Какой смысл бурно обсуждать это сейчас?

– Какой смысл? – Лицо Дугласа из белого превратилось в багровое. – Невероятно! Ты отнял у меня сына, негодяй! За восемь лет я ни разу его не видел. Не имею права. Ты заставил Триш убрать из свидетельства о рождении мое имя. Благодаря тебе у меня нет ничего и никого. Но ты… не в состоянии остановиться. Хватаешь, хватаешь, хватаешь. Эта девушка… Ты едва ее знал. И все-таки собрался жениться. А дети? Решил завести детей! Собственных детей, когда давно пора мечтать о внуках! Меня тошнит от твоей наглости!

– Взаимно, – огрызнулся Макс. – «Ничего и никого» – смешно! У тебя было и есть все, что способны дать деньги. Ты похож на избалованного ребенка, требующего мороженого, которого еще минуту назад не хотел. У тебя не было ничего общего с этой девчонкой. Ты бы просто потратил свою жизнь зря…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению