Смертельная белизна - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Гэлбрейт cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная белизна | Автор книги - Роберт Гэлбрейт

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Она читала у него на лбу: «Где я прокололся? Кому ты успела сказать?»

– Послушай, – нетерпеливо заговорил Мэтью, опуская на пол сумку (где лежала, вне всякого сомнения, чистая, даже не помятая спортивная форма), – я понимаю, что в последнее время мы с тобой оба вели себя не лучшим образом, но мне нужна только ты, Робин. Не бросай меня. Умоляю.

Он шагнул вперед, опустился на корточки возле кресла и попытался взять ее за руку. Робин отпрянула в неподдельном изумлении.

– Ты же спишь с Сарой Шедлок, – повторила она.

Он выпрямился, пересек гостиную и сел на диван, а потом, спрятав лицо в ладони, жалобно заблеял:

– Прости. Прости. У нас с тобой все было так паршиво…

– …что тебе пришлось спать с невестой друга?

При этих словах он поднял на нее глаза и вдруг задергался:

– Ты сказала Тому? Он знает?

Ей стало до того невыносимо находиться рядом с ним, что она встала и отошла к окну, переполняемая такой гадливостью, какой не испытывала еще ни разу в жизни.

– Даже сейчас думаешь только о своей карьере, Мэтт?

– Да нет же… Черт… ты не понимаешь. Между мной и Сарой все кончено.

– Неужели?

– Да, – подтвердил он. – Да! Черт… какая-то ирония судьбы… Мы с ней весь день проговаривали эту ситуацию. И решили, что так больше продолжаться не может, а тем более… и ты, и Том… Короче, мы просто закончили эти отношения. Час назад.

– Ну надо же. – Робин усмехнулась и вдруг почувствовала, как душа отделяется от тела. – Вот где ирония так ирония!

У нее зазвонил мобильный.

Как во сне, она ответила.

– Робин? – зарокотал голос Страйка. – Звоню по свежим следам. Я только что от Делии Уинн.

– Как прошло?

Стараясь говорить ровным, оживленным тоном, она решила ни под каким видом не прерывать разговора. Жизнь в профессии составляла теперь единственный способ ее существования, и Мэтью уже ничем не мог ей помешать. Отвернувшись от негодующего мужа, она стала смотреть в окно, на темную мощеную улицу.

– Два самых интересных момента, – продолжал Страйк. – Во-первых, она проболталась. Судя по всему, Герайнт утром в день убийства Чизуэлла не был с Аамиром.

– В самом деле интересно, – сказала Робин, заставляя себя сосредоточиться под взглядом Мэтью.

– Я вытянул из нее номер его телефона и тут же позвонил, но он не берет трубку. Потом дай, думаю, проверю, нет ли его в гостиничке на той же улице, но, говорят, он съехал.

– Жаль. А вторая интересная новость? – напомнила Робин.

– Это Страйк? – в полный голос спросил Мэтью у нее за спиной.

Робин не ответила.

– Что там происходит? – спросил Страйк.

– Ничего, – ответила Робин. – Продолжай.

– Так вот, вторая интересная новость: в прошлом году Делия познакомилась с Кинварой, которая билась в истерике, заподозрив Чизуэлла…

Мобильный Робин грубо выдернули у нее из руки. Она резко развернулась. Мэтью разорвал соединение.

– Как ты смеешь? – вскричала Робин, протягивая руку. – Дай сюда!

– Мы, черт возьми, пытаемся спасти наш брак, а ты принимаешь звонки от него?

– Я не пытаюсь спасти наш брак! Немедленно верни телефон.

Он поколебался, швырнул ей мобильник и тут же напустил на себя оскорбленный вид, потому что Робин хладнокровно перезвонила Страйку.

– Извини, Корморан, разъединили, – сказала она.

Мэтью бешено сверлил ее взглядом.

– Там все в порядке, Робин?

– Все прекрасно. Ты начал что-то говорить про Чизуэлла?

– Что он погуливал на стороне.

– Погуливал на стороне! – Робин вперилась взглядом в Мэтью. – И с кем же?

– Да черт его знает. А у тебя получилось Рафаэля выцепить? Нам ведь известно, что он менее других озабочен защитой отцовской памяти. Может, от него и узнаем, кто с кем погуливал.

– Я оставила для него сообщение. И для Тиган тоже. Пока не перезвонили.

– Ладно, держи меня в курсе. Кстати, все это все проливает новый свет на удар молотком по куполу, ты согласна?

– Безусловно, – сказала Робин.

– Я сейчас в метро. У тебя там точно порядок?

– Да точно, точно, – сказала Робин, надеясь, что удачно изобразила банальное нетерпение. – Через пять минут перезвоню.

Она повесила трубку.

– «Через пять минут перезвоню, Корморан»! – гнусным фальцетом, каким он передразнивал всех женщин, пропищал Мэтью. – «Перезвоню попозже, Корморан. У меня рушится брак, так что теперь я могу день и ночь быть у тебя на побегушках, Корморан. А могу и за бесценок работать, Корморан, лишь бы только тебе прислуживать».

– Пошел ты в задницу, Мэтт, – спокойно сказала Робин. – Проваливай к свой Саре. Кстати, серьга, которую она забыла у нас в кровати, лежит в спальне, у меня на тумбочке.

– Робин, – Мэтт вдруг посерьезнел, – мы сможем это преодолеть. Если мы любим друга, то сможем.

– Тут есть одна закавыка, Мэтт, – сказала Робин. – Я тебя больше не люблю.

Она всегда считала, что выражение «потемнели глаза» – это поэтическая вольность. Но нет: сейчас его светлые глаза буквально почернели: от потрясения у него расширились зрачки.

– Стерва! – выдохнул он.

В ней шевельнулось малодушное желание солгать, откреститься от своей решительной фразы, защититься, но верх одержало нечто более сильное: потребность говорить правду без прикрас – слишком долго она обманывала его и себя.

– Не люблю – и точка, – сказала она. – Нужно было давно расстаться, во время свадебного путешествия. Но ты заболел, и я осталась с тобой. Из жалости. Нет, не так, – поправилась она, решив избегать недомолвок. – На самом деле и в свадебное путешествие мы напрасно полетели. А по-хорошему, мне надо было прямо со свадьбы уйти, когда я узнала, что ты влез в мой телефон и стер звонки от Страйка.

Робин хотела свериться с часами, чтобы понять, когда придет такси, но боялась оторвать взгляд от мужа. Всем своим обликом он сейчас напоминал змею, которая метится укусить из-за камня.

– Как ты считаешь, что представляет собой твоя жизнь, если посмотреть со стороны? – негромко спросил он.

– В каком смысле?

– Ты на университет забила. Теперь забиваешь на нас с тобой. Ты даже на своего мозгоправа забила. Конченая психопатка, вот ты кто. Но почему-то не забила на свою поганую работенку, где тебя сначала убивали, а потом выставили за дверь. Он тебя только потому обратно свистнул, что хочет к тебе в трусы залезть. Ясное дело – за такие гроши другую подстилку найти нереально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию