Маг без магии - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг без магии | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Было начало декабря. Корабль из Офира покидал гавань Тира.

Харальд и Йофрид стояли на носу, рядом с орлиной головой. Клюв ее был в аршин длиной, а глаза холодно смотрели вперед, в ту сторону, куда направил путь корабль с черными бортами.

Подошел Нбоге. Лицо офирца лучилось довольством. Торговля была удачной, а предзнаменования на обратное плавание – благоприятными.

– Теперь мы в море, – с глубоким вздохом сказал он. – Судьба с нами, так что доплывем.

– А сколько мы будем в пути? – спросила Йофрид. Морская болезнь пока не мучила ее, но кто знает, что случится, когда начнется качка?

– Не менее трех десятков дней, – пожал узкими плечами купец, одежды его зашелестели. – Но первые пять мы будем плыть меж островов, и только потом начнется открытое море. Там главные опасности!

– А что, тут много островов? – поинтересовался Харальд.

– Очень, и самых разных. – Нбоге поднял руку, прикрывая козырьком глаза, затем показал на юго-восток, где виднелось маленькое темное пятнышко. – Вон там Сират, каменистый крошечный островок, а чуть к востоку от него – большой остров Корф. Там многочисленные пастбища и очень дешевая шерсть.

– А что за опасности ждут нас в открытом море? – не удержавшись, спросила Йофрид. Офирец помрачнел.

– Лучше не вспоминать о них, – сказал он. – Но там бывают шторма страшной силы, там водятся морские чудовища, иногда в самой глади моря открывается воронка и поглощает корабль! Время от времени там устанавливается штиль, полный, на много дней! Нашему кораблю это нипочем, но если у кого нет весел – верная смерть. Команда погибнет от жажды! Несколько раз мне доводилось встречать такие суда, целые, с висящими парусами, на палубах которых были только трупы… Жуткие, оскаленные, засохшие под беспощадным солнцем!

– А вы не приносите жертв Беспокойному Богу? – спросил Харальд, вспомнив, как вели себя моряки на «Белой горе». – Тому, который правит в море?

– У нас в Офире есть его последователи, – ответил купец. – Но их немного. Мы привыкли больше полагаться на судьбу и на свои силы.

– Как это? – Харальд усмехнулся. – Либо ты действуешь, опираясь только на свои силы, и уже не смотришь ни на какую судьбу, даже идешь против нее! Или отдаешь себя событиям, и тогда судьба правит тобой, словно лодкой, которую несет течением!

– Ни то ни другое не мудро, – покачал головой Нбоге. – Судьба отмеряет нам пределы, в которых мы вольны действовать сами. Если продолжить говорить о лодке, то она может плыть только по воде – это Судьба, но с помощью весел мы можем идти по течению или против (хотя это труднее), можем вообще пристать к берегу. И тут мы уже используем свои силы. А по поводу противостояния Судьбе – глупо пытаться грести, если лодка стоит на земле!

– Я понял, – кивнул Харальд. – А как же твои гадания? Ведь ты всегда слушаешься их?

– Ты видел всего несколько случаев обращения к Судьбе. – Офирец улыбнулся, блеснули ровные белые зубы. – И не самых показательных. Если, например, мне надо срочно выйти в море, но выпадет Черный Топор – знак беды, то я могу либо остаться дома, либо все же взойду на корабль, но буду готов к тому, что плавание будет нелегким. Кто предупрежден – тот вооружен!

Йофрид во время разговора откровенно скучала, разглядывая море, чаек, которые стремительными белыми молниями носились над волнами. Слышались визгливые крики. Время от времени одна или другая птица бросалась в воду, а когда выныривала, то в клюве ее блестела серебром пойманная рыба.

– Я понимаю, но все не могу принять, – со вздохом сказал Харальд. – Мы, на севере, живем совсем по-другому.

– Это тоже хорошо, – кивнул купец. – На что был бы похож мир, если бы все жили одинаково?

Раздался гортанный крик с мачты, и купец, откланявшись, удалился.


– Вот он, последний остров. – Слова Нбоге были спокойны, но в голосе чувствовалось напряжение. – Дальше только море…

Харальд бросил взгляд на торчащую из моря каменную стену высотой в несколько десятков саженей. С других сторон, как он знал, остров куда более гостеприимен, там есть трава, вода и даже небольшая деревушка. Но с этой стороны он выглядел полностью безжизненным.

– И никакой земли?

– Никакой! – твердо ответил купец – Только море и небо!

С того дня, как вышли из Тира, погода держалась спокойная. Несколько раз налетал дождь, но быстро заканчивался. От острова к острову шли на веслах, пару раз ставили большой квадратный парус, украшенный оранжевыми вертикальными полосами.

Вчера заходили в самый южный порт Островов, маленький городишко, в котором главной достопримечательностью считалась высоченная башня, в давние времена построенная каким-то магом.

Чародей сгинул, а башня осталась, словно уродливое черное копье, возносясь к небесам. Как сказала Йофрид, «в ней еще осталась сила», да и сам Харальд ощутил в древней постройке нечто живое.

Но простояли недолго, набрали свежей воды – и вновь в море. Туда, где под ногами качается палуба, в борта с глухим грохотом бьют волны и скрипят несмазанные уключины.

– Примерно в трех десятках ваших верст на юг, – сказал Нбоге, – начинается настоящее море. Только там мы узнаем, что в действительности приготовила нам Судьба!


– Парус спускай, парус!

В звучащих наверху криках слышался настоящий страх, и Харальд невольно насторожился. Офирскую речь он, конечно, не понимал, но часто употребляемые слова – в основном ругательства и корабельные команды – запомнил.

Они с Йофрид находились в отведенной им на самой корме каморке. Рядом, за стенкой, слышался гул барабана, задающего ритм гребцам, а сверху доносился топот бегающих по палубе моряков. Девушка спала, а бывший Владетель водил точильным камнем по лезвию меча.

Отложив оружие в сторону, он встал. Отодвинул занавес из тонкой темной ткани и оказался на гребной палубе. Здесь было полутемно, пахло крепким мужским потом.

Пройдя чуть в сторону, оказался около лестницы. Через квадратный люк наверху виден был кусок голубого прозрачного неба.

Хватаясь за липкие, грязные перекладины, Харальд выбрался наружу. По палубе, топоча и ругаясь, носились матросы. Блестели черные тела, прикрытые набедренными повязками.

Огромный парус, точно крыло, медленно сворачивался, подтягиваясь к рее. Часть матросов ловко висела на ней, точно белки на древесном суку. Их не смущало то, что мачта раскачивалась, как дерево в бурю.

Едва Харальд оказался на палубе, на него обрушилась волна жара. Все десять дней, что они шли по открытому морю, было очень тепло, но сегодня солнце словно обезумело.

С неудовольствием бросив взгляд на истекающий жаром золотой шар в небесах, Харальд отыскал Нбоге. Тот стоял у борта в неизменном белом тюрбане (именно так назывался диковинный головной убор) и с тревогой вглядывался в горизонт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению