Любовь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь дракона | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что, дорогая, вот мы и в змеином гнезде, — промурлыкал герцог, выходя из экипажа и подавая жене руку. Она с интересом рассматривала здание из черного полированного камня. Несколько факелов, вставленных в крепления в стенах, освещали его. Четыре статуи драконов по углам крыши, зло ощерив пасти, смотрели на город.

С волнением Эмбер поднялась по ступеням и вошла в холл. К ее удивлению, их встречали только мужчина в напудренном парике, невысокая пухлая женщина в темном платье и пара дежурных лакеев.

— Мадам, я счастлив иметь честь приветствовать вас здесь! — Чопорный мужчина в парике почтительно поклонился. — Мои поздравления, ваша светлость!

— Благодарю, Густав! — Герцог небрежно повел плечами, скидывая плащ. Один из лакеев мгновенно подхватил его, второй забрал плащ у Эмбер. Девушка вопросительно посмотрела на женщину, чье лицо располагало к доверию.

— Молли Салливан, мадам. — Та сделала положенный книксен. — Я экономка в этом доме.

— Очень приятно, — кивнула девушка. — А… где остальные слуги?

— Подслушивают на лестнице. А те, кому повезло иметь комнаты с окнами на фасад, еще и следили за нашим прибытием, — усмехнулся Амстел. — Официальную церемонию их представления я перенес на завтра. Она утомительна, особенно после зимней дороги. Густав, подайте в комнату герцогини…

Он вопросительно посмотрел на жену.

— Чай. — Эмбер совершенно правильно истолковала его взгляд.

Амстел кивнул:

— Чай, ром и пряности.

Он протянул жене руку и провел по роскошной лестнице из черного мрамора на третий этаж, где располагались жилые комнаты.

— Завтра мадам Салливан покажет вам этот мавзолей, именуемый фамильным гнездом. С ней же вы решите вопросы касаемо ведения хозяйства.

Девушка недоверчиво посмотрела на него:

— Вы позволите мне это?

— Конечно. Вы же — герцогиня Амстел, моя дорогая.

Герцог лично распахнул одну из дверей и с вежливым поклоном пропустил жену вперед. В оформленной в бледно-розовых тонах комнате запах лаванды смешивался с запахом только что сделанного ремонта.

— Но в охотничьем доме…

Эмбер слегка растерянно посмотрела на него.

— Ах вот оно что! — рассмеялся Амстел. — Я-то все гадал, что же вас так задело! Колючка, на самом деле даже я слишком редко бываю там, чтобы вмешиваться в ведение дел. А Элджворт упрям и все сделает по-своему, так что толку сотрясать воздух?

Он замолчал, выжидая, пока слуга поставит на элегантный модный столик у окна поднос с чаем и выйдет.

— Вы, как всегда, все предусмотрели.

Следуя этикету, Эмбер разлила чай по чашкам и вопросительно посмотрела на мужа.

— Добавьте рома, — порекомендовал он. — Так что, моя дорогая, в этом доме вы — полноправная хозяйка и можете делать все, что захотите!

— И даже приказать покрасить этот особняк в зеленый цвет?

Девушка выполнила просьбу и подала мужу чашку.

Он усмехнулся:

— Конечно, вы можете попробовать, но дом сложен из полированного камня. Краска просто стечет на мостовую. Впрочем, если желаете, я скажу Густаву, чтобы он нашел маляров.

— Вы опять дразните меня?

— Никогда не мог удержаться от искушения. — Он поставил чашку на стол и, заметив, что жена с трудом борется с зевотой, направился к двери. — Уже поздно, Колючка! Спокойной ночи!

Эмбер битый час ворочалась в кровати. Заспанная горничная, несомненно, присланная по распоряжению хозяина дома, помогла ей раздеться. Устав от дороги, девушка полагала, что заснет сразу, как голова коснется подушки, но мешал городской шум. Хотя окна спальни выходили в сад, грохот колес экипажей по булыжной мостовой и протяжные крики ночного сторожа постоянно вырывали Эмбер из дремы.

Сдавшись, она встала и прошлась по комнате. Несмотря на плотные портьеры, неровный свет фонарей с подъездной дорожки рождал на стенах фантасмагорические тени. Эмбер не стала зажигать свечи, лишь слегка раздернула портьеры, чтобы в комнате стало светлее.

Ее внимание привлекла ниша, задрапированная портьерами такого же цвета, что и на окнах. Подойдя, девушка заметила дверь, из-под которой выбивалась полоска света. Ключа в замочной скважине не было.

Поколебавшись, она повернула дверную ручку, дверь плавно распахнулась и Эмбер, шагнув в освещенную комнату, замерла, поняв, что попала в спальню герцога. Убранство было весьма лаконичным: черная мебель и золотисто-кремовый шелк, которым были затянуты стены. Напротив ниши находилась огромная кровать, застеленная золотистым покрывалом, в точности повторяющим портьеры на окнах.

Внимание герцогини привлек небольшой круглый столик. Он был так близко, что на полированной столешнице можно было разглядеть инкрустацию в виде дракона, выложенного из черного перламутра. Рядом со столом стояла пара удобных стульев. Камин из черного мрамора напоминал пасть дракона. Яркий огонь лишь усиливал это впечатление.

Сам хозяин полулежал на кушетке у камина. С первого взгляда казалось, что он дремлет, откинув голову на спинку. В расслабленной руке зажат пузатый бокал с янтарной жидкостью, наверняка темным ромом.

Эмбер затаила дыхание и, понимая, что сейчас ей здесь не место, попятилась. При звуке шагов Амстел приподнялся на локте и резко повернул голову. Темные глаза тотчас потеплели. Герцог встал и, отставив бокал на каминную полку, подошел к неловко замершей на пороге жене.

— Чем могу служить?

— Мне не спалось, и я… Я не знала, куда ведет эта дверь. — Она смущенно улыбнулась. — Поверьте, я не хотела прерывать ваш отдых.

— Пустое, — махнул он рукой. — Я все равно думал о весьма неприятных вещах, так что ваш приход лишь развеял эти мысли.

— О чем же вы думали?

— Любопытство взяло верх над остальным? — хмыкнул Амстел, беря девушку за руку и подводя к кушетке у камина. — Именно так к дракону и попадало большинство его жертв. Как вы находите мое логово?

— Весьма уютным! — Эмбер ничего не оставалось, как принять эту игру. Хотя улыбка была слегка натянутой, ее глаза блеснули, выдавая азарт. — Но где же обещанные горы золота?

— Чтобы их получить, нужно сразиться с драконом!

Амстел сел рядом и небрежно закинул руку на спинку кушетки так, чтобы она лежала за спиной у девушки.

— Увы, — Эмбер покачала головой, — я не умею сражаться.

— Есть и другой выход, Колючка. — Герцог слегка навис над ней так, что их губы почти соприкасались. — Дракона можно соблазнить. Соблазните меня, Эмбер… И вы получите свои сокровища.

Затаив дыхание, девушка с удовольствием смотрела, как его черные глаза наполняются расплавленным золотом. Сейчас она понимала, что уже не принадлежит самой себе, но теперь это лишь будоражило кровь. Его несдержанность ей льстила. Истинная женщина, Эмбер вдруг осознала, что в такие моменты может властвовать над ним, что доставило ей ни с чем не сравнимое наслаждение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию