Дариен - читать онлайн книгу. Автор: Конн Иггульден cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дариен | Автор книги - Конн Иггульден

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Требую половину добычи… и еще вон ту лошадь, – сказала она. – Моя доля за помощь.

– Прошлой ночью ты была готова довольствоваться кражей монет из мешка спящего мужчины, – заметил он.

Нэнси посмотрела на него, поджав губы.

– Я бы не стала забирать все, Доу, мне хватило бы пары монет. Голод не тетка. И вообще, теперь это уже не имеет значения, так? Это все было вчера, а сегодня я узнала, что обладаю кое-чем, чего ты и в самом деле очень сильно хочешь.

– Да, и еще вчера ты даже не знала о существовании этого.

– Именно поэтому я предлагаю разделить добычу поровну. Это называется сотрудничеством, Доу Трифолд. Только представь горы золота и драгоценностей, которые лежат там внутри и ждут нас! И вот мы здесь. Может быть, ты хочешь, чтобы я вернулась в Дариен и поспрашивала людей, не хочет ли кто-нибудь прогуляться со мной по пустыне до гробницы? Как думаешь, может, мне удастся найти кого-нибудь, кто предложит мне хорошую долю?

– Доверять нельзя никому, – возразил Трифолд. – Тебя наверняка бросят умирать, а я – нет, потому что обещал вернуть тебя Баскеру, и он будет ждать. Его угрозы послужат гарантией, а это уже немало.

Нэнси кивнула.

– Думаю, ты прав. Тогда – сотрудничество. Половину тебе, половину мне.

– А знаешь, ты ведь даже не была в сознании, когда остановила часы Баскера, запертая в моей комнате. Так за что же ты просишь половину? За то, что родилась с дурацким даром, от которого больше вреда, чем пользы? Бестолковая магия, которая никуда не годится. Этот твой дар действует лишь по площади – по кругу рядом с тобой. Представь, что ты разбитая лампа. Свет…

– Да, я поняла, – перебила она Доу. – Значит, ты хочешь найти все ловушки и заклинания и при этом тащить меня рядом с собой в гробницу, Богиня знает, как далеко. И ты думаешь, что если отойдешь от меня на несколько футов дальше дозволенного, то умрешь. Это звучит… рискованно. Ты что, сам не видишь, что будет намного проще, если ты заручишься моей добровольной поддержкой всего за половину цены? Почему ты не хочешь разделить то, что мы найдем, по справедливости? Без меня у тебя ничего не получится. – Она подождала немного, но он только смотрел на нее, сжав челюсти. – Я не верю, что ты не способен совершить жест доброй воли. Тебе придется сделать так, чтобы я оставалась на твоей стороне до самого конца, Доу Трифолд. Тебе нужен заинтересованный союзник.

Трифолд придержал поводья вьючной лошади и поравнялся с девушкой так, чтобы они ехали бок о бок по черным пескам.

– Дорогая, милая Нэнси, – сказал он, качая головой. – Я могу связать тебя и тащить по земле до самой гробницы. Тогда я получу все, и мне совершенно не придется делиться с тобой. – Он изобразил сочувственную улыбку. – Может быть, я и коротышка, но на это сил мне хватит.

– Ты сильно рискуешь, – проворчала Нэнси, нахмурившись. – Ты не знаешь, что там внутри. Что, если тебе понадобятся обе руки? Я удивлена, Доу Трифолд. Ты не готов отдать половину? Без меня у тебя вообще нет ни единого шанса.

Доу хотел было ответить, но вовремя сжал зубы, решив, что впереди еще целая ночь и целый день пути, а от болтовни только горло сохнет. Не станет же она продолжать этот разговор всю дорогу.

Внутренности Теллиуса сжались от страха, когда свисток стражи раздался сначала над его головой, с балкона, а затем быстрым эхом отозвался с улиц внизу. Возле огромных ворот все еще сновали туда-сюда небольшие группы растерянных людей. Не успел он подумать о том, что можно было бы растолкать их и выбежать на улицу, как двое учеников Аврелиуса перегородили единственный выход наружу, к солнцу и свободе. Они готовы перехватить его, если он надумает бежать, это Теллиус видел ясно.

Он склонился к Артуру и тихо сказал ему:

– Ты должен уходить, сынок. Просто иди себе спокойно, будто гуляешь по парку, понял? Если они попытаются остановить тебя, тогда беги без остановок прямо в мастерскую. Найди Микахеля, он скажет тебе, что делать дальше. Ясно?

Артур поднял на него голову и медленно покачал головой.

– Ну же, парень! Пока еще не слишком поздно.

Теллиус сверлил его взглядом, пока ворота на улицу не закрыла и не перегородила стража: момент был упущен.

– Проклятье, – негромко выругался Теллиус. Сделав глубокий вдох, он вернулся на свое прежнее место, уселся на невысокую каменную стену и стал ждать стражу. Он поправил воротник пальто, изо всех сил пытаясь вести себя так, будто его сердце не выпрыгивает из груди.

Он, как и все его ребята в мастерской над лавкой, избегал любых встреч с Королевской стражей, потому что разговоры с ними никогда ничем хорошим не кончались. Стража не церемонится с теми, кто не платит им жалованье. От них нечего ждать, кроме страха и наказаний, избиений и тюремных решеток, а в конце концов виселицы.

Теллиус похлопал ладонью по перилам возле себя, и тогда Артур подошел к нему и сел рядом. Мальчик не сводил глаз с тела, лежащего на тростниковой подстилке, и Теллиус впервые увидел на лице Артура напряжение.

– Голем? – пробормотал Теллиус и тут же почувствовал, как мальчик перевел на него взгляд. Разумеется, старик слышал о них, но никогда не думал, что ему доведется повстречать такого. В легендах они представали неутомимыми солдатами, внушающими ужас убийцами, которые способны раздавить вражескую армию, покорные и безжалостные, с мечом в каждой руке. Теллиус вздрогнул. Его народ обвиняли во всяких мерзостях, но о таком он слышал впервые.

Никто теперь даже не знал, как их создавать. Словно все могущественные заклинания, все знания были утеряны. И все же это не ответ. Кому понадобилось делать голема в виде маленького мальчика? Теллиус протянул руку к Артуру и провел большим пальцем по его щеке, податливой и упругой, как живая плоть.

Мальчик не отшатнулся, не отодвинулся, хотя Теллиус думал, что мог бы. Искусная работа. Он никогда бы не догадался.

– Я думал, ты не способен говорить, – негромко сказал Теллиус, так, чтобы ученики Аврелиуса не слышали.

Артур не ответил, даже не повел плечом. Теллиус поднял брови и с упреком посмотрел на него.

– Я слышал тебя, Артур, понимаешь? Собственными ушами. Теперь уже нет смысла отмалчиваться.

Он вдруг понял, что мальчик боится. Инстинктивно Теллиус продолжил говорить, пытаясь успокоить как себя самого, так и наблюдающего за ним голема.

– Наверное, я должен поблагодарить тебя, Артур. Хм-м. Должно быть, у тебя есть настоящее имя. Ты его знаешь?

Мальчик пожал плечами.

– Что ж, я продолжу звать тебя Артуром… Квиком, пока ты не назовешь мне другое имя. Дорогой мой, ты спас мне жизнь. Мастер Аврелиус не ограничился бы одними унижениями, только не в этот раз. И все-таки я виноват. Прости меня, парень. Я… я не должен был позволять тебе показывать то, что ты умеешь. Только не ему. Я не должен был вообще приходить сюда сегодня. Я слишком стар для такой гордости, так что вся вина лежит на мне. Виноват я, а не ты. Ты это понимаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию