Утраченный дневник Гете - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Горелик cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утраченный дневник Гете | Автор книги - Людмила Горелик

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— А вообще много кафе и ресторанчиков в историческом центре в старинных зданиях, даже в крепостной стене, — рассуждала Таня. — Сейчас еще один ресторанчик в парке открыть хотят. Башню Бублейку кто-то под это дело присмотрел, я вчера в «Рабочем пути» прочитала.

Андрей кивнул:

— И я на эту статью внимание обратил. Я ведь тоже про башню думал, когда дело начинал. Только Бублейка — плохой для кафе вариант. Маленькая, а ремонта требует большого. Там вложения нужны. Но зато место удачное: парк, водопад искусственный рядом.

— Ее, должно быть, с пятидесятых годов внутри не ремонтировали, — вставила Таня. — До середины пятидесятых там жили люди. Сразу после войны в этой башне в верхнем ярусе Софьи Дмитриевны старшая подруга жила — та, что ей потом квартиру оставила.

— Не понял. Она что, в башне квартиру ей оставила? — удивился Андрей.

— Нет, она в пятьдесят шестом нормальную квартиру получила и Софье Дмитриевне ее оставила. Это та самая, Елизавета Аргунова… А в башне Бублейке она десять лет после войны жила. Мне Софья Дмтриевна как-то показала, — сказала Таня и сильно покраснела. Наверно, ей стало стыдно, что так неточно выразилась. Учительница литературы должна правильно, логично свои мысли излагать. Чтобы было понятно, где квартира, а где башня.

Посидели, впрочем, славно, разошлись поздно. Ночью Таня долго не могла заснуть. На сердце было тяжело. Правильно ли она поступила, что согласилась обмануть Левонина? Но ведь это для него же делается — так убеждала ее тетя Леля. И для Пашки. Когда найдут преступника, никто уже о них плохо не скажет.

— А если Левонин ни при чем, как ты думаешь, и я тебе верю, — заключила тетя Леля, — так никуда он и не пойдет. Значит, и не грозит ему ничего. Напротив, необоснованное подозрение с него будет окончательно снято, и с Пашки тоже.

Глава сорок вторая
Операция «Башня»

В первую ночь активизации преступника не ожидали. Все же Полуэктов отправил Демочкина посидеть в засаде возле башни Бублейки. Утром полицейский доложил, что все тихо было, никто не приходил, в башню не лез. Она и закрыта тем более.

— Там ворота прочные, — заключил полицейский, — и заперты изнутри. С внутренней стороны малый вход, там дверь тоже крепкая. Я в одном месте ограды проволоку железную подпилил, увидите. Перелезть можно, если что.

— Ну-ну. Это ты правильно сделал, что подпилил, — согласился майор. — А насчет двери… там на внешней стене окно такое широкое имеется, не бойница, а именно окно. Туда проще, чем в дверь пролезть. Он оттуда может проникнуть.

Отправились «на дело» вдвоем с Петровичем около одиннадцати. Полуэктов был тоже в гражданской одежде. Башня Бублейка маленькая, квадратная. Дверь на наружном фасаде массивная, двойная (железо и дуб), изнутри запертая. Но сбоку от искусственного водопада, на высоте второго яруса, — окно, довольно большое, с приступочкой. Бублейка предназначалась, чтобы шумами пугать, внутри ее в бубен били. Может, затем и окно? Обратной стороной башня выходит на детскую площадку парка. Эта внутренняя часть отгорожена высокой железной оградой, по верху которой вьется колючая проволока. Ее-то и подпилил вчера Демочкин. С внутренней стороны также имеется вход, поменьше размером, но с прочными двойными дверями и огромным замком на толстой железной цепи.

Ночь была теплая. Постепенно в парке все утихло, влюбленные парочки разошлись. Во рву перед башней тускло поблескивала вода. Водопад тихо журчал.

— Может, одному за ограду сразу пойти? — спросил Потапов.

— Вряд ли он оттуда полезет, там же сторож на детской площадке, — возразил Полуэктов. — Давай уж здесь ждать. Я быстро перелезу, если что.

Они спрятались под густыми кленами сбоку от башни. Дремали по очереди: опыт засад у обоих был. Где-то во втором часу послышались осторожные шаги по дорожке. Петрович (он дежурил) вгляделся. Нет, не Озерцов. И не Левонин. Невысокий, полноватый, оглядывается все время… батюшки, Шварц!

— Елена Семеновна! — позвал он шепотом, слегка выглядывая из укрытия. — Чего вы тут ходите?!

Леля кокетливо помахала рукой и подошла. Она была в спортивных брюках, куртке, в кепочке. Вот почему Потапов принял ее за мужчину.

— Я пришла караулить преступника, — прошептала она. — Мне тоже интересно.

— Отправляйтесь немедленно домой, — зло, хотя и шепотом, приказал Полуэктов. — Как можно быстрее! Он вот-вот появится. Если он вас заметит, все пропало! Быстро домой!

— Хорошо, я ухожу. — Елена Семеновна пошла в сторону улицы, отошла довольно далеко, однако на дорогу не вышла — спряталась в стороне за развесистой ветлой и стала наблюдать. Полицейские ее маневра не заметили.

Часов около трех ночи из-за железного ограждения послышался шорох, потом глухие удары. Полицейские пригляделись. Замок с малого входа сбивал высокий стройный мужчина в куртке с капюшоном — по росту и комплекции он мог оказаться как Озерцовым, так и Левониным. Толстая железная цепь в последний раз звякнула и упала. Но к нарушителю со стороны детской площадки уже бежал сторож. Он, видимо, охранял детскую площадку парка и прибежал на шум.

— Стой, стой, фулуюган, ты что делаешь, щас стрельну! — кричал он.

— Эх… Он сейчас все испортит, — прошептал Полуэктов.

Кинуться на помощь сторожу они не могли: их разделяла высокая железная ограда, перемахнуть которую одним прыжком не получилось бы. Вдруг крик оборвался: нарушитель ударил сторожа инструментом по голове. Сторож упал, а злодей скрылся в башне.

Полуэктов полез на ограду, Потапов вслед за ним. Прежде чем войти в башню, они остановились, осмотрели сторожа. Дышит, должен очнуться… Потапов полил ему на голову из фляжки, и сторож застонал. Вдвоем отнесли его подальше от ворот, оставили фляжку…

— Не спеши теперь. Он там долго возиться должен, — шепнул Потапов. — Не напугать бы: может со стропил свалиться, а он нужен живым.

Дверь удалось открыть без скрипа, вошли на цыпочках. Бублейка отремонтирована снаружи, но внутри она не ремонтировалась давно. Лестницы наполовину обрушены, часть лестниц замещают стропила. Мужчина в надвинутом на лоб капюшоне стоял на стропилах и светил мощным фонариком по стенам в верхней части башни, осматривая их. Лица его по-прежнему не было видно. Как его достать?

Потапов поднял маленький камешек и бросил об стену. Луч фонаря мгновенно переместился, осветил вошедших.

— Ты чего туда полез? Запрещено лазить! — громко, но нерешительно спросил Потапов. — Ты, это, фулюган, слезай, уходи отсюдова! Мы тут сторожим, нельзя лазить, запрещено! Упадешь еще — отвечай за тебя!

Реакция «фулуюгана» была неожиданной. Он передвинулся по узким стропилам ближе к боковому окну, вынул из кармана куртки толстую веревку и, быстро ее закрепив, перекинул наружу. Потом сбросил куртку и осторожно протиснулся сам. Уйдет! Полуэктов, а за ним и Потапов выбежали и кинулись к ограде, начали неуклюже перелезать… Уйдет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию