Проба сил - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проба сил | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

«Быстрее!»

Лин, захрапев, вытянулся стрелой и полетел над дорогой так стремительно, что я перестала различать отдельные деревья. Даже орущие истошными голосами крылатые сволочи отстали. Однако держащаяся в тени Харона Тварь продолжала упорно следовать параллельным курсом, мелькая то тут, то там, но пока еще не показываясь целиком.

Красный луч от моей руки снова дернулся куда-то кверху.

Я молниеносно пригнулась, уже не нуждаясь в пояснениях, и, ориентируясь на подсказку, ударила назад, не глядя. Эриол вспыхнул серебристо-голубым светом, на мгновение осветил убегающую вдаль дорогу, за которой раскинулось свободное, еще не погруженное в темноту поле, где мелькнули огни далекого Нора. Заставил Лина поднажать еще… и вынудил напоровшуюся на граненую сталь гарпию пронзительно заорать. Прямо в мое полуоглохшее ухо.

– Вот сволочь! – Я рывком выдернула Эриол, чувствуя, как что-то трепыхающееся и отчаянно воющее скатилось у меня по спине. Успела краем глаза заметить бесформенный комок с переломанными крыльями, рухнувший под копыта несущегося шейри. Вскинула голову, с надеждой глядя на стремительно приближающийся просвет. А потом проследила за отчаянно мигающим рубиновым лучом и похолодела, наконец-то поняв, что за Тварь так упорно нас преследовала.

Завидев ускользающую добычу, взрослый кахгар все-таки не выдержал и, не желая упускать добычу, выскользнул из-за последних деревьев, помчавшись за Лином по пятам. Он настигал нас с такой ужасающей скоростью, что нечего было и надеяться, что он вдруг остановится на поле. Все. Его время настало. Он больше не боялся исчезающего за горизонтом солнца. А если даже и обжигали его слабые, умирающие на глазах солнечные лучи, то жажда крови оказалась сильнее. Потому что и добыча была до невозможности близко.

«Лин, приготовься уйти в сторону! – велела я, вынимая ноги из стремян и не спеша убирать Эриол. – Когда скажу, прыгай. И делай так, как мы с тобой отрабатывали».

Я не боялась кахгара – это сущая правда. Последние недели перед Фарлионом мы с Лином и Тенями проиграли мою последнюю схватку чуть ли не по минутам, отмечая ошибки и наши общие недочеты. Заставляя Лина каждый вечер перекидываться в похожую на кахгара Тварь. Вынуждая его нападать. Яриться. Скалиться и даже орать, как она. Отрабатывая и закрепляя новые навыки, без которых в Фарлион мне было лучше не соваться.

«Вперед и налево!» – крикнула я, собираясь на спине шейри в тугой комок. Потом быстро обернулась, увидела, что и кахгар начал рывками сокращать расстояние. Дождалась, пока Лин в гигантском прыжке слетит с выщербленной плиты, в последнем усилии вырвавшись из постепенно оживающего Харона. А потом зычно гаркнула:

– Сейчас! В сторону!

Мы с шейри оттолкнулись почти одновременно. Он – от твердой земли, на которую приземлился после неимоверно длинного, потрясающе красивого и сделанного на одном дыхании прыжка. Я – от его спины, одновременно разворачиваясь в воздухе и отчетливо видя, как следом за мной летит в таком же гигантском прыжке распахнувший пасть кахгар.

Он, вероятно, полагал, что сиганет мне точно на загривок. Думал, что рухнет тяжелой горой, сомнет, вонзит острые когти или в меня, или в уязвимого шейри, а потом перекувыркнется, сломает ему шею и перехватит на полпути к спасительной крепости.

«Хрен тебе, – мрачно подумала я, пропуская мимо себя двухсоткилограммовую тушу. – Ты, хоть и быстр, но имеешь один существенный недостаток: всегда ОДИНАКОВО прыгаешь. И вот на этом-то мы тебя и подловили».

Нелепо промахнувшийся кахгар даже понять не успел, что именно с силой клюнуло его в бок. Не понял, куда подевался резко свернувший с заданного направления демон. Куда пропала я, казавшаяся такой верной добычей. Он не успел увидеть, как гневно вспыхнувший Эриол до упора вошел в его левый бок. И почти не почувствовал, как уже там, внутри, по нему ударила волна магии эаров, безжалостно распоров прочный панцирь от груди до самого паха. Он только хрипло завыл, поняв, что нелепо просчитался, а в следующее мгновение рухнул на землю, содрогаясь всем телом и неистово царапая ее кривыми когтями, которые сегодня не помогли ему ни на грош.

Приземлившись тремя шагами дальше и перекувырнувшись через голову, я мгновенно вскочила, ощетинившись сталью, как ежик. Но едва глянула в сторону бешено бьющейся Твари, как тут же отвернулась (неопасен больше), после чего отыскала глазами Лина, который за это время успел умчаться далеко вперед. Удовлетворенно кивнула и, убрав Эриол, со знакомым ледяным спокойствием подняла оба своих клинка: кажется, гарпии оказались настолько жадны, что даже теперь не собирались сдаваться.

От границы леса они вылетели за нами целой стаей. Примерно с десяток голов. Ну, может, в полтора десятка – пока плохо видно: темно. И снова заорали противными голосами, то ли желая нас оскорбить, то ли обещая нелегкую смерть.

Я не стала прислушиваться: поспешно слившись с вернувшимися и тихо ругающимися за такое самоуправство Тенями, встала поустойчивее и потом уже только ждала.

Первая гарпия налетела, как ураган – крупная, с собаку ростом, покрытая клочьями рыжеватой шерсти, с вытянутой уродливой головой, разинутой пастью, нацеленной точно мне в лицо, и вонючая-я-я… задохнуться можно.

Я брезгливо отмахнулась, увернувшись и от яростно щелкающих челюстей, и от когтей, которым позавидовала бы любая тикса. Потом с оттяжкой ударила, с легкостью рассекая уродливое крыло. Поморщилась от истошного вопля и тут же повернулась к следующей.

– Быстрее, девочки. Подлетай по одной. А то ворота закроются, и мне придется тут до утра куковать. Лин, помогай!

Но шейри и без этого уже успел вернуться и, высоко подпрыгнув, без труда сцапал пастью забившуюся Тварь. С хрустом сжав челюсти и сломав ей позвоночник, он брезгливо выплюнул вяло трепыхающуюся тушку, затем подпрыгнул еще выше, потому что опомнившиеся Твари попытались разлететься. Таким же манером обезвредил вторую гарпию и хрипло зарычал.

– Два – один, – бодро сосчитала я. – Пока ты выигрываешь. Давай, кто больше?

Лин усмехнулся окровавленной пастью и кинулся нагонять испуганно заметавшихся Тварей. По крайней мере, тех, кто осознал угрозу и ринулся обратно в лес. Таких оказалось пятеро. А вот последние трое улетать почему-то не пожелали – напротив, развернувшись высоко в небе, построились клином и целеустремленно двинулись в мою сторону.

Я спокойно дождалась, пока они окажутся на расстоянии вытянутой руки, а потом поднырнула вниз, одновременно поворачиваясь и ударяя обеими клинками сразу. Тварям-то как раз увернуться было некуда – слишком тесно летели, понадеявшись на испытанную тактику. Поэтому первой гарпии клинок вошел точно под крыло, перерубив его у самого основания и заставив тварюгу кувыркнуться в воздухе. Вторую задел лишь кончиком, вынудив отшатнуться и столкнуться с третьей. А другой клинок достал на излете. Обеих. Вызвав слаженный вопль и медленно затихающий хрип, которому вторил обиженный рев удавленных Лином Тварей.

Добив трепыхающихся гарпий, я быстро огляделась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию