Игра титанов - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра титанов | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Хандра Олена не рассеялась до конца, но немного притупилась.

На второй день стали попадаться следы разумных существ. Сначала наткнулись на остатки шалаша, а немногим позже, когда вышли на берег довольно большой реки, Юрьян остановился и воскликнул:

– Ха, глядите-ка! Что это такое? Не верю собственным глазам, заешь меня крабы!

Над водной гладью висел самый настоящий мост, искусно сплетенный из ветвей и лиан. Держался он за могучие деревья, шириной был не больше локтя, но толстые канаты-перила позволяли идти по нему без опаски.

– Вилакин, – ответил Харальд. – Местные жители. Скоро, если я все правильно понимаю, должна быть их деревня.

Подошли к мосту. Рыжий уверенно обнюхал его и, задрав хвост, ступил на настил из толстых палок.

– Что бы это значило? – недоуменно спросил Юрьян.

– Что деревня на том берегу, – пояснил Олен. – Он такие вещи замечательно чует. Не хуже, чем врагов.

Пока шли по раскачивающемуся и скрипящему мосту, а внизу шумела вода, его посетило ощущение, что все это уже было. Что точно так же шагали через дикий лес к населенным местам. Только тогда они путешествовали вдвоем, не считая оцилана, а сам Рендалл почти ничего не знал об этом мире, зато испытывал уверенность, что без труда выберется и вернется домой, в Алион.

Теперь он знал о Вейхорне очень много, зато надежда на возвращение находилась при последнем издыхании.

– Надо же, выдержал всех, – заметил Рик, ступая на землю. – Хотя вилакин всегда умели строить…

И они пошли дальше вдоль берега.

Примерно через милю ветер принес запах дыма, а затем Рыжий неожиданно остановился и мяукнул.

– Похоже, нас встречают, – заметил Харальд и сказал что-то на мягком, певучем языке, что состоял, как показалось, из одних гласных.

Олен поморщился, когда в глубине черепа возникла знакомая щекотка.

– Ты говоришь, вы не враги? – Из-за ствола могучего дерева вышел мужчина в одной набедренной повязке.

Выглядел он хрупким, а густые рыжие волосы равномерно покрывали все тело, только лицо и шея оставались голыми. В руке держал копье с каменным наконечником, ноги оставались босыми. Взгляд притягивали ногти, очень похожие на когти, и глаза, звериные, с вертикальным зрачком.

– Да, именно так, – кивнул Харальд.

– Если бы вы были врагами, – говорил вилакин неторопливо, но во взгляде его пряталось беспокойство, – то вы давно были бы утыканы стрелами. Но вы внушаете мне опасение, поскольку пришли с той стороны, откуда ничего хорошего явиться не может.

И он сделал отвращающий жест.

– Но мы же не арот? – вопросом ответил Харальд, а Рыжий направился к волосатому и принялся тереться о его ноги.

– Да. И с вами зверь, – заметил вилакин. – Даже не знаю, что и сказать, видит Дарующая Тень… Ладно, будьте нашими гостями.

– Благодарим за приглашение.

Вилакин развернулся и пошел вперед, легко, точно скользя между деревьями. Путешественники последовали за ним.

– Этот тип мне не нравится, – заявил Юрьян вполголоса. – Выглядит так, словно вот-вот сварит нас в котле и съест.

– Это юто едят врагов, – заметил Харальд. – А вообще, бояться поздно, мы пришли.

Открылась большая, вытянувшаяся вдоль реки поляна, и на ней – похожие на снопы хижины. Крыши из толстых пучков сушеной травы спускались до самой земли, позволяя видеть только основания стен. Окон, похоже, не имелось вовсе, выделялись проемы дверей.

Провожатый завопил что-то, что Олен даже со своим знанием языка понять не смог.

– Айййяяя!!! – донесся ответ со всех сторон, и из хижин начали выбегать вилакин: мужчины с копьями, женщины с бусами на шее и размалеванными лицами, голые детишки.

Выпучив глаза, помчались навстречу гостям, такие же волосатые, как и первый, с кошачьими глазами.

– Съесть не съедят, – заметил Харальд, – но как бы не затоптали от радости. Вон какие шустрые…

Но обитатели лесной деревни лишь образовали вокруг гостей хоровод и принялись танцевать, подпрыгивая, виляя задами и бормоча. Дети, оставшиеся за его пределами, начали истошно визжать.

– Я сейчас оглохну, – мрачно заявил Рик. – Или сам сожру кого-нибудь помясистее…

Хоровод остановился, вилакин дружно вскинули руки к небу, а потом стали расходиться.

– Теперь хорошо, – сказал провожатый. – Зло, что вы могли принести с гор, отогнано, и вы можете войти к нам.

– Э, спасибо… – несколько ошеломленно проговорил Харальд.

– Но сомнения еще не развеяны. Поэтому сейчас мы вопросим Мастерицу Зверей о том, что делать дальше.

– И если она скажет, что мы враги? – вмешался в разговор Олен.

Нет, он не боялся вилакин с их смешными копьями и набедренными повязками. Рендаллу просто не хотелось кровопролития, не хотелось пускать в дело ледяной клинок и Сердце Пламени.

Оружие, после которого остаются только груды трупов.

– Тогда мы прогоним вас, – развел руками провожатый. – Не нам идти против велений Ее-Караи, но и не нам лишать жизни разумных.

Он повел гостей в глубь деревни. Они миновали старика, что скребком вычищал изнутри шкуру, прошли мимо навеса, под которым обжигали на огне копья. Очутились на крохотном утоптанном пятачке, где среди настоящих залежей из рыбьих костей высилась деревянная статуя.

Ростом она была примерно с Олена и изображала женщину с головой крупной кошки. Торчали усы, в глазах тлела насмешка. Вместо кистей были звериные лапы, а позади виднелся длинный хвост. В лапах женщина держала хлыст и шкатулку с ладонь размером.

– Рыбы? Почему они? – спросил Юрьян.

– Ну, нельзя же приносить богине в жертву тех, кому она покровительствует? – сказал уттарн.

– Кхе-кхе, – прокашлялся провожатый. – О великая хранительница наша, дай-ка мне ответ, что за существа явились сегодня к нам?

И он фамильярно постучал древком копья по основанию статуи.

Похоже было, что вилакин относятся к собственной повелительнице без раболепия, скорее по-приятельски.

– Эй, хватит молчать, – нахмурился провожатый.

Глаза изваяния приоткрылись, в них мелькнул желтый огонек, но пропал так быстро, что Олен решил – показалось. Чуть дрогнул хлыст в звериной лапе, качнулся хвост.

– Странно, – озадаченно почесал в затылке вилакин. – Вроде бы и жертву вчера приносили, и откликается она охотно. Придется звать жреца. Хорошо, если он не утопал в лес. Ждите, сейчас я его приведу.

– Что-то это мне напоминает, – сказал Рендалл, глядя, как провожатый исчезает между хижин. – Только там статуя была каменной, и изображала она не женщину, а мужчину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию