Дочь барона - читать онлайн книгу. Автор: Герта Крис cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь барона | Автор книги - Герта Крис

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Правда, Ти?! А я и не знала…

— Всё. Выходим. А давай, Мег, протащим капитана, как кузена тогда?

— Да!

Капитан Рэйс, конечно же, никуда не ушёл. Когда баронессы появились перед ним, он учтиво поклонился, но тут же был подхвачен с двух сторон под руки и увлечён по коридору. Сёстры звонко смеялись, им вторили портреты на стенах и портьеры, а капитан кричал:

— Баронессы Арлей! Нам не в ту сторону!

На пути в бальный зал капитан откровенно торопился. Но один из вопросов Тианы заставил его остановиться и повернуться к баронессам.

— Зачем вам, достопочтенная баронесса Арлей, королевская библиотека?!

— Говорят, что в ней огромное число книг. Редких. И даже древних свитков из других королевств.

— Но вам зачем?! Хотя… Дверь в коридор до библиотеки прямо под балконом с оркестром. И давайте поспешим!

— Куда вы так несётесь, капитан?! — на ходу спросила Мегана.

— Я должен доставить вас на бал до первого танца!

Но беспокоился он напрасно — в распахнутые двери зала они вошли как раз в тот момент, когда дирижёр оркестра поднял палочку вверх.

Незадолго до этого Тиана шепнула сестре:

— Встань к стене у входа и всем отказывай! Всем!

Сама же баронесса подхватила капитана под руку, почти насильно провела в зал, присела перед ним в приглашающем реверансе и сделала шаг назад. Рэйсу ничего не оставалось, как поклониться и шагнуть к баронессе. И они закружились в танце. Капитан был выше всяких похвал — ненавязчиво вёл партнёршу, что иногда позволяло Тиане смотреть вокруг. Во время одного па она увидела довольное лицо стоящей у стены Меганы, во время другого — удивлённые глаза герцога Кайриса…

— Герцог сожрёт меня, — произнёс капитан.

— Подавится, — улыбаясь, возразила Тиана. — Это же я пригласила вас. А у меня приказ короля.

— Какой? — глупо улыбнулся Рэйс.

— Танцевать на балу. С кем хочу!

— Это аргумент, — согласился капитан. — У вас прелестная роза на груди! А дракон так и сверлит меня глазами!

— Только смотрите вы не на них, капитан Рэйс.

— От вас ничего не утаишь, баронесса Арлей. Но я ведь мужчина…

С последним тактом музыки капитан Рэйс отступил, поклонился и едва слышно произнёс:

— Иногда я сожалею, что не имею титула…

— Зато вы мужчина. И я бы свой обменяла!

Проводив Тиану к её сестре, Рэйс поклонился обеим:

— Прошу прощения, баронессы, служба!

И ушёл. А Мегана прикрыла рот веером и со смехом сказала:

— Если бы не приличия, я бы аплодировала вашему танцу! И тебя люто ненавидят две графини и три молодые маркизы вместе со своими мамашами-герцогинями! Четверо из них сломали веера!

— За что ненавидят? — удивилась Тиана.

— Герцог Кайрис никого не пригласил на первый танец бала! На вас с капитаном любовался! Вон он, напротив… Делает вид, что картину рассматривает. Но мне кажется, что он половину рамы изгрыз! Короля ещё нет, так что он главная призовая мишень. А меня трое приглашали! Один такой забавный старичок! Но ты бы ругалась, умри он во время танца. Теперь мне можно принимать приглашения?!

— Конечно, Мег. Танцуй, сколько хочешь, — улыбнулась Тиана. — Только не забудь после бала замок двери запереть.

— Герцог к нам идёт! На тебя нацелился, Ти!

— Зря это он…

Герцог Кайрис учтиво поклонился и, глядя в глаза Тианы, с осуждением сказал:

— Вы немного разочаровали меня, досточтимая баронесса…

— А я напротив! — перебила с улыбкой Тиана. — Очарована! В зале столько достойных вашего статуса женщин, а вы бесполезно тратите время на нас.

— Но… — растерялся герцог. — Я хотел бы пригласить вас, баронесса…

— У меня нога болит, — пожаловалась Тиана.

— Но вы только что…

— Для вас, герцог Кайрис, у меня всегда сломаны обе ноги. И ещё кое-что…

Тиана поманила герцога пальчиком и, когда он склонился, всё с той же улыбкой прошептала ему в ухо:

— Сунешься к моей сестре — отрежу всё лишнее. И глаз выбью.

Герцог поклонился и отошёл в сторону. А Мегана дёрнула сестру за локоть:

— Что ты ему сказала, Ти?! У дам вокруг шеи в два раза вытянулись! Да они за каждое подслушанное слово золотой заплатили бы! Точно подумали, что ты его на свидание пригласила!

— Свидание — слишком жирно для него, Мег. А знай дамы, о чём разговор, так и по десять бы выложили.

— Ну Ти!

— Мег! Я просто попросила его сменить парикмахера. Голова в кудряшках, как у девочки. Пойдём-ка присядем на ту скамейку. Хотя до тебя охотник…

Баронет лет восемнадцати, из представленных королю сегодня, учтиво поклонился Мегане и, почему-то глядя на её сестру, растягивая слова, сказал:

— Вы позволите пригласить вас на танец…

И смущённо замолчал.

Мег тоже посмотрела на сестру, чуть надула щёки и протянула руку кавалеру.

«Главное, чтоб подол платья ей не оттоптал!» — подумала Тиана и неторопливо пошла вдоль стены к свободной скамейке под балконом оркестра. Если её приветствовали мужчины, она отвечала, а ненавидящие женские взгляды отражала улыбкой.

Устроившись на скамейке, Тиана задумалась. Дело было в том, что капитан Рэйс говорил о двери, ведущей в коридор к библиотеке, но на деле их оказалось целых три! В конце концов баронесса решила, что нужная ей дверь — средняя, и перестала ломать голову над загадкой. Всегда можно вернуться в бальный зал и начать сначала. Или спросить дорогу у слуг.

Но, чтобы исчезнуть без проблем, следовало подготовить почву. Придворных в зале было полно, и даже целеустремлённый охотник не в силах был бы понять, что дичь уже ускользнула. В основном люди находились в другом конце зала — поближе к столам с закусками, а танцующие кружились на середине. Казалось, что никто не интересуется Тианой. И всё же она решила проявить осторожность. Кто знает, что придёт в герцогскую или какую иную голову?

Кавалер Меганы после танца доставил партнёршу прямо к старшей сестре, поклонился и собирался удалиться, но Тиана его остановила:

— Вы не поможете нам, баронет?

— С радостью!

— Тогда подождите немного…

Баронет вежливо отошёл в сторону, а Мегана недовольно спросила:

— Зачем нам помощь этого юго-западного придурка? Знаешь, что он мне поведал во время танца? Что Пустошь около замка его папеньки самая страшная! А ты говорила, что там её можно переплюнуть!

— Ну а ты?

— А что я, Ти?! Я делала большие испуганные глаза! Я же умная девушка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению