Настоящий мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Ким cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий мужчина | Автор книги - Валентина Ким

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Хитрая усмешка промелькнула в синих глазах друга. Ох, задумал что-то этот чешуйчатый прохвост, не иначе. Ну да, так и есть. Судите сами.

— Я охотно предоставлю с десяток таких вещиц в твое полное пользование, Мар, причем совершенно безвозмездно. Заодно добавлю кольцо экстренного переноса и прочее, но… только в ответ прошу о сущей мелочи. — Счастливая улыбка на его лице поселила в душе обоснованные подозрения о характере ответной услуги. — Один-единственный танец с моей несравненной Мари на сегодняшнем вечере.

Ну, в принципе, ожидаемо.

— Не то чтобы она была против, но, согласись, Вал, гардеробчик принца мало подходит для ее фигуры, а для танцев на подобном мероприятии — особенно. Да и как ты вообще представляешь ее появление там вместо наследника?

— О, насчет платья и всего прочего волноваться вообще не стоит. Это приятные хлопоты, и я с радостью беру их на себя. А появиться на приеме ей будет достаточно просто. Ближе к середине бала наследник просто незаметно нажмет на перстень переноса, который я ему как раз сейчас презентую, — перед моим носом возник симпатичный серебряный перстень с огромным дымчатым опалом, — и перенесется в собственную гардеробную, где уже Мари найдет все необходимое для того, чтобы затмить своей красотой всех дам на балу. Стоит ей снова использовать перстень, как он перенесет ее обратно в тронный зал к изнывающему от нетерпения супругу. Один танец.

«Мар, соглашайся, дракон такой лапочка, просто с ума сойти!» — подкинула свой пучок хвороста в костер моих размышлений Лисса.

— Будет вам танец, лорд Валдор, а может, и два. — Я покачал головой, наблюдая за несколько поплывшим от радости взглядом дорогого друга. — Но при условии, что вы будете вести себя в рамках приличия. А не как в прошлый раз.

— Всенепременно, — практически пропел донельзя довольный собой дракон и первым подошел к камере Брайда, — всенепременно.

ГЛАВА 23

Мир Таинар


Ну, е-мое! Да что ж такое-то?! Что ни день — все не ладушки!

Открывая дверь камеры Брайда, я тут же слитным движением кинулся вперед, дабы придержать подергивающиеся в воздухе ноги арестанта, пока дракон технично вытаскивал мужика из самодельной петли, перекинутой через потолочную балку. Профессионально скрутил, надо же, умелец. Вот где бы в хорошем деле свои навыки использовал, а то…

Ладно, успели, и то — хлеб.

Синева неохотно покидала раздутое лицо претендента в покойнички, красный след от жгута вздулся на шее. Лорд Брайд дышал с хриплым присвистом, не открывая глаз. Эх! Очень не хочется этого делать, а придется.

Мысли лежащего передо мной мужчины я просматривал очень осторожно, его боль была настолько острой, что буквально разрывала мою сущность на части. Ну, хоть не выжженная дотла пустыня, а живой огонь чувств. Признаться, я боялся обнаружить тут мертвую душу, но камышовый кот на самом деле оказался из тех горячих сердцем личностей, которые максимально ярко проживают каждое событие в своей жизни и дорожат счастливыми моментами. Сколько их в памяти… Мама… папа… учеба… работа… любимая жена… сын — наследник рода… увлечения… добрые друзья… родной дом. Больше ничего нет. Все уничтожено черным огнем за какие-то несколько минут. Друзья и те после его поступка наверняка отвернулись.

Что ж, свои выводы я сделал. Брайд достоин шанса на жизнь.

Окидывая взглядом неброские черты широкого лица и редкие русые волосы узника, я только головой качал. Надо же, какое несоответствие блеклой внешности и такого насыщенного внутреннего мира. Помнится, в тронном зале меня привлекли его мысли. Была в них не только твердая решимость уничтожить дроу, но и планы, как спастись потом самому, как вернуться к сыну и как отомстить Веллору и темным магам за все произошедшее. У мужика явно очень острый, сильный ум, четкость в голове, нестандартный подход к разбору ситуаций и выходу из них. Он не подлый, не мелочный, не гнилой. Именно такой помощник мне нужен, просто необходим, как говорится, до зарезу. Было бы хорошо, если Брайд согласится.

Меж тем наш спасенный начал подавать признаки жизни — застонал, открыл светло-голубые глаза и неловко попытался сесть. В последнем мы с драконом ему осторожно помогли, прислонив к одной из стен.

— Зачем? — Сиплый голос кота выдавал отчаяние и разочарование в жизни. — Палачу работы меньше, а мне… с каждой минутой все нестерпимее дышать. — В уголках покрасневших глаз блеснула влага.

Я понимал его. Потеря любимых и родных — самая глубокая и страшная боль. Врагу не пожелаешь. Но вслух сочувствовать Брайду сейчас — значит дать новый повод для жалости к себе и лишь подстегнуть его в желании уйти из этой жизни. Что там у нас является самой лучшей и действенной причиной жить? Это конечно же месть. Она, родимая.

А повесим-ка мы перед носом этого камышового кота жирную крысу, читай, опального советника Веллора. Глядишь, поживет-поживет, да и найдет себе новые ориентиры для существования. Натура у мужика живая и непоседливая, надо лишь дать ему время пережить трагедию. Конечно, боль из сердца никуда не денется, но к ней можно прибавить пару-тройку других ингредиентов и получить на выходе нечто вполне удобоваримое.

Так, сначала придется привести страдальца в чувство. Когда я заговорил, мой хлесткий голос гулко отражался от каменных стен камеры. Каждое слово тяжелым камнем падало между нами.

— Лорд Брайд… Поразительно… Здоровый умный мужик, а ведете себя, как тряпка. Неужели вы настолько бесполезны и слабы, что все, к чему можете прийти, — это жалеть себя и убегать от жизни по петельке. — Я брезгливо пнул сапогом остатки самодельного жгута, валяющиеся на полу.

Голубые глаза уставились на меня. Так, работа пошла, а теперь завлекалочку подбросим.

— Когда тот, кто заставил вас пойти на позорное предательство и, не раздумывая, уничтожил всех тех, кто был вам дорог, безнаказанно наслаждается жизнью? Вы так просто спустите Веллору де ла Хору безжалостное убийство сына и жены? — Подпустив в голос проникновенных ноток, я продолжил: — Знаете, я был несравнимо более высокого мнения о том, кому в одиночку практически удалось покушение на Даймона дор Орше, могучего правителя дроу, повсеместно славящегося тем, что он лично раскусил и обезглавил несчетное количество профессиональных убийц, подсылаемых к нему врагами.

О! Искорка пошла! Если я правильно понимаю несколько сумбурный поток мыслей моего собеседника, он однозначно начал догадываться, куда ветер дует. И глаза его отразили бешеную надежду.

— Но… разве у меня есть шанс отплатить этому мерзавцу? — Отчетливый страх ошибиться в своих выводах прозвучал в тихом, замирающем от напряжения шепоте Брайда. Видя мое молчаливое размышление, он подобрался и с жаром произнес: — Умоляю вас, ваше высочество! Я все готов отдать за призрачную возможность повстречаться с ним. Я душой сына клянусь, что не предам вас и не обману ваше доверие, что жизнь положу на услужение вам, только…

Одобрение сквозило в брошенном мне взгляде Вала. Этот ушлый тип прекрасно разобрался в ситуации и с ходу оценил мои маневры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию