Избранница древнего - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница древнего | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Как может быть такой мягкий, такой заботливый голос у существа, которое так легко играет со мной? Ещё несколько секунд я сдерживалась, а потом просто упала ему на грудь. И тут же его руки оказались уже у меня на спине, уверенные и надёжные.

– Ногу подвернула, – буркнула я, наконец, придумав хоть что-то. – Не уверена, что смогу лететь одна.

Данаг зарылся носом мне в волосы и поцеловал в висок.

– А если честно?

– Честно. Не могу лететь одна.

– Хочешь сесть с Шином?

– Дан! – я, наконец, подняла на него взгляд и обнаружила непривычные искры смеха в глазах. – Ты издеваешься, да?

– Да. Я просто хочу, чтобы ты говорила мне правду. Раньше ты не стеснялась меня, или я не прав?

Я сжала пальцы, лежавшие у него на плече.

– Нет, Дан. Раньше ты говорил мне правду. И я почему-то не сомневалась хотя бы в том, что ты хочешь быть со мной – прямо там, в тот самый миг. Я не думала о том, что будет дальше. А теперь я боюсь.

Дан отвёл взгляд. Я вздохнула.

– Вот видишь. Ты и сам знаешь, что мои страхи не напрасны. Раньше ты разубедил бы меня в один миг, а теперь не можешь.

– Потому что не хочу врать, – он снова посмотрел на меня. – Я никогда тебе не врал, и начинать не хочу.

– Так не получится, Дан. Ты не хочешь врать, но и правду говорить не желаешь. Так чего ты хочешь от меня?

– Доверия. Что бы я не делал, я не причиню тебе вреда.

– Откуда тебе знать, что такое вред? Твой уход – это вред. Твой отказ принять меня в семью – это вред.

– Риа!

– Да, Дан. Ты знаешь, что я права. Я, наверное, тоже сделала что-то, чего ты не мог стерпеть. Но я не могу понять что, потому что ты не говоришь. Я знаю, что виновата, иначе ты не оставил бы меня, но я не знаю в чём. И это больно. Знать, что случилось то, что… Я не знаю, как объяснить тебе, Дан. Твой уход… Это было как смерть. И я не могла понять – почему? Я не могла понять – кто из нас виноват? Пусть буду виновата я. Я согласна. Но мне не даёт покоя вопрос – что я сделала? И что, если я сделаю это снова? Впрочем, – я замолчала, потому что ком подступил к горлу опасно близко. – Прости. Это всё глупо. Потому что ты приехал по делам. Ты закончил дела. И что бы я не делала – ты не хочешь, чтобы я летела с тобой теперь.

– Риа! – он неожиданно сильно тряхнул меня за плечи, так что зубы стукнули друг о друга. – Прекрати. Я хочу, чтобы ты ехала со мной. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной. И я хочу, чтобы ты не задавала идиотских вопросов – что ты сделала, и чего не сделала. Чтобы ты была рядом – вот всё чего я хочу. Но мы не всегда получаем то, чего хотим. Проклятье… Риа. Я всё тебе расскажу. Хорошо? Давай только уберёмся отсюда. Я всё тебе расскажу, а потом мы полетим в Гленаргост. Но там ты будешь делать то, что я скажу. Слово в слово выполнять все мои распоряжения. Хорошо?

Я кивнула, не в силах больше говорить. Бросила тоскливый взгляд на виверну.

– Пошли, – Данаг потащил меня за собой и почти насильно усадил в своё седло. Обхватил руками за пояс и отдал команду на взлёт.

Мы поднялись в воздух и зависли. Я даже не сразу поняла, что мы никуда не двигаемся. Осознала только, когда щёки стали ныть от ледяных ударов ветра.

– Что происходит? – крикнула я, но Данаг явно не слышал мой вопрос, и я повторила его ещё раз, уже мысленно.

«Помнишь разговор с Элианой?»

«Да».

«Я подумала… Что если нам удастся обойтись… своими силами? Когда речь пойдёт об убийстве императора».

Я вздрогнула. Впервые эти слова были произнесены вслух – или почти вслух. Похоже, Данаг всерьёз нервничал перед предстоящей авантюрой, раз так разговорился.

«Что ты хочешь сказать?»

«Лунные… могут оказать нам услугу?»

Я инстинктивно напряглась, и тут же рука Данага опустилась мне на плечо, теснее прижимая меня.

«Риа… Не те лунные. Я имел в виду твоего дядю. Считается, что у него есть опыт… в подобных делах».

Я медленно заставила себя расслабиться.

«Не знаю, Дан. Во-первых, не уверена, что он захочет меня слушать. После того, что я с собой сделала. Во-вторых… Как тебе сказать… С ним трудно вести переговоры».

«Мы ничего не теряем. Поверь, с той, кого я хотел использовать, было бы ещё сложнее».

Я пожала плечами.

«Ну… можно попробовать. Тем более, я давно их не видела», – я обернулась к другой виверне, повисшей рядом. – А Шин? Потащим его с собой?»

Данаг замешкался с ответом.

«Не хочу отпускать его одного».

Он тут же перехватил меня за живот, стискивая ещё крепче, будто опасаясь, что я сигану вниз, услышав его слова.

«Пожалуй, дяди тоже рады будут его увидеть. Только на твоём месте я бы поднял какие-то магические щиты, перед тем как начинать разговор».

«Зачем?»

«Ну… когда Вельд увидит, что я вампир… А Шин собирается им стать… Слушай, просто сделай, как я говорю, хорошо?»

***

Естественно, Данаг не послушал. Я с упоением наблюдала, как он отскакивает в сторону от третьего по счёту огненного шара.

– Ты сказал: «Всё в порядке»! – интонации Вельда были подозрительно похожи на тигриный рык.

На лице Древнего удивление мешалось с раздражением, а раздражение с начинавшей зарождаться опаской. Вельд метал шары привычно чётко, метко и… быстро. Так что к концу фразы Дану пришлось увернуться ещё дважды.

– Риа, да скажи уже что-то!

– Что?

Ещё один огненный шар оставил россыпь искр на плаще вампира.

– Дядя Вельд, я придумала это сама!

Я попятилась, когда в меня воткнулся взгляд бешено вращающихся глаз, но огненный шар всё равно отправился в сторону Дана.

– Дядя, хватит! Он не может прыгать вечно!

– На это я и надеюсь!

– Ну, всё же в порядке! Альдэ, скажи ему!

– И не подумаю! – Альдэ стояла в стороне, противоположной «зоне огня», сложив руки на груди, и мрачно наблюдала за происходящим.

Ещё один огненный шар врезался в землю у ног едва успевшего отскочить Дана. К моему удивлению между Данагом и горящей травой откуда не возьмись появилась стройная фигура Шина.

– Не смей прятаться за спиной ребёнка! – Вельд замер. Огненный шар полыхал на его пальцах.

– Да как ещё с тобой говорить? Шин, а ты отойди!

– Нам с тобой не о чем говорить, кровосос.

– Он не виноват! – голос Шина смешался с очередной парой реплик, в которой Дан называл Вельда отцеубийцей, а Вельд высказывался в адрес постельных привычек вампиров. Решив, что Шин нащупал единственный верный путь, я торопливо встала рядом с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению