– Ага, как же!
– Правда. Говорю тебе, я ее друг.
Я была права, ему около тридцати. Иначе он не стал бы «тыкать» Стиву.
– Ага, как же!
– Стив, кончай, – вмешался Алекс.
– Я его знать не знаю, и мне непонятно, какого черта он тут делает, – огрызнулся Стив. – А я желаю знать, кто он такой и что здесь потерял! В это отделение мышь не проскочит, пока на входе не прощупают!
– Вот поэтому он никому ничем не угрожает!
– Ага, как же…
Мой незнакомец выпрямился и натянул свитер.
– Слушай, а ты другие слова знаешь?
Ой-ой-ой! Мой гость понятия не имел, во что вляпался. Мне бы его остеречь, но уже слишком поздно. Судя по звукам, Стив схватил его за грудки и приподнял со стула.
– Ты за кого себя принимаешь?!
– Стив, прекрати! – крикнула Ребекка.
– Да кто это, мать его, такой? – повторил Стив.
– Оставь его в покое! – сказал Алекс. – А ты давай извинись, иначе мы никогда не договоримся.
Алекс, благородный наш рыцарь. Понимаю, за что Ребекка в него влюбилась.
– Ну, извини, – равнодушно произнес мой посетитель. – Отпусти меня уже, а?
Я услышала угрюмое ворчание Стива и поняла, что он выпустил незнакомца из своей хватки. Затем услышала, как Стив сел рядом со мной на кровать. Простыня около моего уха зашуршала.
– Прости, Эльза, – прошептал Стив, гладя меня по голове. – Ну и бардак мы тебе устроили в твой день рождения!
Его голос дрогнул, он сдерживал слезы. Он все еще винит себя, что не проверил мой узел и не смог помешать мне упасть в расщелину вслед за лавиной. Как я поняла, именно Стив разыскал меня под снегом. Врач сказал, что это настоящее чудо. А я знаю, что нам помогла существующая между нами крепкая связь. Старший брат – он всегда выручит.
Но сегодня, должна признаться, он перегнул палку.
– Ладно, проехали! Эльза, мы принесли тебе торт. И тридцать свечек. Ты наверняка не захотела бы их задувать, но я все равно тебя заставила бы. И еще маленький подарок в придачу.
От голоса Ребекки мне стало тепло (то есть я вообразила, что мне стало тепло). Она зашуршала целлофановым пакетом. Втыкать в торт свечки ей наверняка помогал Алекс. Тут мой посетитель встал.
– Так ты правда друг Эльзы, да?
Ну вот, опять Стив за свое. Если я когда-нибудь выйду из комы, я с ним серьезно поговорю!
– Да.
– Ну и как ее зовут?
– Эльза. Кстати, ты сам это повторил минимум три раза.
– Фамилия?
– Билье. И сегодня ей исполняется тридцать лет.
– Ну да, Ребекка только что об этом сказала.
– Это что – допрос?
– Понимай как хочешь.
Весь вечер на арене: Стив, старший брат и покровитель.
– Где она учится?
Мой гость задумался всего на пару секунд:
– Она не учится. Она работает.
– В какой области?
Снова краткая пауза.
– Горы.
Я была потрясена. Он непрерывно блефовал, но блестяще выходил из положения. Я даже задумалась: может, он и вправду меня знает?
– И что именно она делает в этой горной области?
Тут я уже не надеялась, что незнакомец угадает. Профессия у меня довольно необычная. На этот раз он молчал долгих десять секунд. Алекс и Ребекка тем временем зажигали свечки, и я слышала, как они перешептываются. Незнакомец прошелся по палате и остановился. Вероятно, повернулся к Стиву.
– Послушай, – начал он. – Ты прав. Я не знаком с Эльзой. Все, что я сейчас говорил, написано вон в той тетради, которая висит в ногах кровати. Я просто посетитель, который ошибся палатой. Я просто присел здесь на минутку. Я никому не помешал. А теперь я ухожу.
Удивительно, но Стив ничего не ответил. Вместо него заговорила Ребекка:
– Может, останешься задуть свечки?
Мой гость явно изумился. В этом вся Ребекка – обаятельная и порой слишком наивная. К счастью, ее прекрасный принц всегда при ней.
– Оставайся, – сказал Алекс.
– Не хотелось бы вам мешать, – ответил незнакомец.
– Да никому ты не мешаешь. Нас будет целых четверо, Эльзе это доставит удовольствие.
Я чувствовала, что мой гость колеблется.
– Хорошо.
Он снова подошел и отодвинул стул. Кажется, он помогал Алексу достать что-то из пакета; тем временем Ребекка раскрыла историю болезни в ногах моей кровати.
– Кажется, особых улучшений нет, – сообщила она остальным. – Вообще ничего нового. А, нет. Кто-то исправил ее возраст. Здорово, что они об этом вспомнили.
– Э-э-э… Нет… Это я исправил, – признался незнакомец. – Я листал карточку, чтобы узнать, как ее зовут, и увидел, что сегодня у нее день рождения. Извините, если вам это неприятно. Наверное, не надо было.
– Да ты смеешься? Это же здорово!
– Правда?
– По мне, классно, что человек, который не знает Эльзу, все-таки позаботился исправить ее возраст в карточке. Эй, ты подарок достанешь или как?
– Ох, извини. На, держи.
– Отдай Стиву. Мне кажется, ему будет приятно его вскрыть. Хотя он и сам прекрасно знает, что там внутри!
Стив, видимо, протянул руку за чем-то и снова повернулся ко мне. Ребекка поставила торт на тумбочку рядом с кроватью. Я попыталась вообразить благоухание фруктов, огоньки свечек и грустные улыбки моих друзей.
– Ну, вот… С днем рождения, дорогая, – сказала Ребекка и задула свечки.
– С днем рождения, Эльза, – сказал Алекс.
– С днем рождения тебя, – добавил Стив.
Издалека я все же услышала шепот моего гостя:
– С днем рождения.
Он говорил тихо. Не знаю, от смущения, от грусти или по какой-то другой причине. Все равно это было трогательно. Невероятно трогательно.
– А вот тебе подарок, – произнес Стив, переходя к конкретике. – Это кольцо. Ты всегда говорила, что никогда не выйдешь замуж и не будешь носить кольцо, потому что это дурацкий обычай, а мы вот взяли и тебе его подарили. Может, ты быстрее вернешься, хотя бы чтобы наподдать нам под зад.
По всей видимости, Стив надел кольцо мне на палец. Но я не знала, на какой именно и на какую руку.
– Может, расскажешь ей, как оно выглядит?
Внезапная реплика моего гостя, кажется, застала всех врасплох.
– Нет, я не уверен, но… – продолжал он. – Но если с ней нужно разговаривать, то надо рассказывать про все, или я не прав?