Драконий отбор, или Пари на снежного - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконий отбор, или Пари на снежного | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Вон!

Горы содрогнулись от ее крика.

И я содрогнулся. Мой дракон встал на дыбы, отступил на шаг от той, что еще минуту назад казалась испуганной и робкой.

Койоты принюхались. Быстро переглянулись и начали отходить, косясь на меня.

Мрачный вой раздался совсем близко.

Находящиеся на площадке у эйра койоты ответили. Я не понимал их. Теперь уже не понимал. Пасти их растянулись в зловещем оскале. Один за другим они пропадали в снежной пелене. Но я точно знал: они вернутся. Чтобы объявить вендетту. Мне.

Стоили ли их смерти одной человеческой девчонки? Имел ли я право? Поздно теперь думать. Я сделал выбор.

Взгляд мой скользнул к Таше.

Она стояла напряженная, пока не ушел последний койот. И только тогда железяка выскользнула из ее задрожавших рук. Пламенный взор погас. Кареглазка покачнулась. Я стремительно шагнул к ней…

— Лапы убрал!

От внезапного шока остановился.

Ее подхватил этот… По хрену кто, сейчас он будет просто кусок льда без палочки!

— Не надо, Арршир!

Мне не показалось, Таша успела шепнуть, перед тем как рухнуть в его объятия.

Не надо? Да я от злости готов разорвать его на куски, и тебя, Таша… наказать. Ты соображаешь, во что меня втянула? Ты да еще и с мужиком! То есть меня дождаться не судьба была, а с кем-то… Убью! Нет, руки оторву, которые тебя посмели обнимать. А потом разберусь с тобой, кареглазка.

Я наклонился и практически уткнулся мордой в лицо донельзя обнаглевшего типа. И фыркнул. От моего взора не скрылось, как он весь напрягся и невероятным усилием воли сдержался, чтобы не пасть ниц предо мной или просто не броситься к спасительному эйру.

— Смелый?

— Она моя!

На меня одуряюще пахнуло перегаром. Придавить наглеца одной лапой.

Плевать, о чем там Таша просила. Скажу — нечаянно под ногу подвернулся.

Видимо, мои добрые намерения на морде написаны были.

— Я — Халл!

Он сказал это так, будто правителем Лармора себя провозгласил. Я растянул пасть в еще более широкой ухмылке. Так это бывший! Тот самый Халл. Тогда сами снега меня попросту умоляют его придавить и размазать. Так красивенько, бордовыми разводами по снегу.

И все-таки он дрогнул. Ужас в глазах заметался испуганной птицей, попавшей в силки.

— Она тебе этого не простит! — просипел испуганно.

Я хмыкнул.

Ой ли! Да благодарна будет по гроб жизни!

— О! Мой сьер! Вы ранены!

Изящная женская ладонь легла мне на морду, заставляя отвернуться от Халла.

Стоп, багровые разводы повременят! Бывшего женишка Таши я еще успею размазать, не при такой красавице.

Я созерцал девушку. Она смотрела на меня удивительными голубыми глазами и… совершенно бесстрашно прижалась щекой к моей морде.

— Вы мой спаситель! Моя жизнь теперь целиком и полностью ваша!

Я опешил.

Смело!

— Вы мой герой!

Вот слушал бы и слушал! Мое драконье эго довольно заурчало.

Под звук очаровательного голоса раздался тихий рокот поисковых эйров. Лучи прожекторов скользнули по снегу и скрестились на мне. Заплясали вспышки проблесковых маячков синим и красным по каньону. С тяжелым гулом огромная махина зависла над нами. Рядом остановилась пара более мелких. И одна серебристая шлюпка. Последняя моя личная, пригнанная Дайри.

Свистнули канаты. По ним, словно муравьи, торопливо начали спускаться спасатели.

Синяя униформа с оранжевыми светящимися накладками ярко выделяла среди них охранников, также спешивших на помощь боссу.

— Сьер Арршир!

Рука спасателя взметнулась к виску, отдавая честь.

— С вами все в порядке?

— Сьер ранен! Сьер ранен!

Моя красивая поклонница вскинула руки, на лице отразилось глубокое сопереживание.

От такой заботы потеплело в большой драконьей груди. Вот, хоть кто-то обо мне заботится. В отличие от некоторых… Ко мне бросились лекари с красными крестами на белых куртках.

— Со мной все в порядке, — буркнул мрачно. — Помогите сьере Рахи и… — повернулся, губа дернулась при виде раздражающей картины. — И ее спутнику.

А картина была еще та, маслом. Таша уже не лежала, а стояла в объятиях бывшего. И смотрела на меня. Видимо, не такой уж и бывший оказался Халл. Иначе что он здесь делает? Она сама его вызвала? Глупый вопрос, стоит-то она с ним и не спешит ко мне. А я к ней спешил. Идиот. Хотя отчего же, нет. Я спас ее и…

— Идемте, милая сьера!

— Камилла Дартрон.

— Милейшая Камилла, — постарался быть как можно более галантным, учитывая мое драконье обличье. — Зан! — окликнул главу спасателей. — Девушку поднимите в мою шлюпку и доставьте в «Айсхолдинг» в самом лучшем виде.

— Будет сделано, сьер Наарах! — отозвался мужчина и отдал честь.

Я слегка кивнул. Обернулся.

— Мне будет приятно видеть вас на отборе.

Она протянула мне изящную руку.

Я едва коснулся белоснежной кожи драконьими губами, отвернулся и взмыл в воздух.

Правое крыло ломило, летел я криво, но летел.

Здесь меня больше ничего не держало.

ГЛАВА 18

Таша Рахи


Снежно-белый купол лекарской капсулы. Чуть покалывало кожу и щипало глаза — от слез, которые хотели, но не могли бежать. Так и застыли внутри. Осели на сердце гранитными камушками, выложенными в одно-единственное слово, ставшее для меня чем-то более значимым, чем просто имя — Арршир.

Взгляд драконьих глаз, тот самый, ледяной. Я очень хотела кинуться к Аррширу, едва придя в себя. Но ноги не шли, став ватными и непослушными после адреналинового всплеска. Я рвалась крикнуть нарршари, как мне важно, что он пришел, жив… Я не понимаю, что со мной произошло, мне страшно. Я так хотела бы быть в его объятиях, а не в руках Халла. Все это хотелось крикнуть, громко, пусть все слышат! Язык одеревенел. Я могла только чувствовать, как леденеет душа, покрывая тело пронзительным ознобом, глядя как Камилла прикасается к драконьей морде, распоротой клыками койотов.

Боль. Невыразимая. Такая, будто сердце вынули и разрезали на куски, а потом вставили обратно, покалеченное.

Арршир не прилетел бы, будь я ему безразлична. Но почему он стоит там, с избранной, а не со мной?

Я кинулась, позабыв обо всем, на жутких тварей в страхе за его жизнь. Но теперь не в силах сделать даже шага. Голова кружилась, давая знать о пережитом напряжении. И горячим импульсом что-то незримое пульсировало внутри. То, что прочными нитями тянуло меня сейчас к парящему. И я откликалась. Всем сердцем. Не понимая одного: почему в минуту опасности весь мир собрался для меня в одно-единственное существо. Отчего только его жизнь вдруг для меня приобрела смысл. Арршир! Что произошло со мной, когда снежный койот добрался до горла высшего парящего?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению