Пленники Чёрного леса - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Авласенко cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники Чёрного леса | Автор книги - Геннадий Авласенко

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Я в этом не сомневался! — смущённо пробормотал Стив.

— Так о чём вы с ней говорили?

— Она… она просто спросила, как меня зовут… — с трудом выдавил из себя Стив. Врать ему не хотелось, но и сказать всю правду тоже никак было нельзя…

— И это всё?! — взгляд седовласого, казалось, пронзал Стива насквозь. — Больше ничего она тебе не говорила?

В это время Гэл окликнул Стива и тот был несказанно рад возможности прекратить мучительную эту беседу.

— Больше ничего! — произнёс юноша, надеясь, что голос его звучит более-менее натурально. — Прости, мне пора!

Он повернулся, было, чтобы идти, но рука седовласого мужчины удержала его на месте.

— Ты не должен воспринимать всерьёз то, что она сказала! — проговорил седовласый с непонятной какой-то внутренней болью и горечью. — Что бы она тебе не сказала — ты не должен воспринимать это всерьёз! Она… в общем, у неё было непростое детство. Её мать… — седовласый вдруг осекся и отпустил руку Стива. — Вы долго пробудете у нас?

— Нет! — сказал Стив, радуясь, что лгать и изворачиваться больше не надо. — Сегодня же мы уходим.

— Это хорошо! — седовласый повернулся и быстро пошёл прочь… потом он остановился и, обернувшись к юноше, добавил: — Уходите как можно скорее! Так будет лучше и для тебя, и для неё… да и для меня тоже! Впрочем, для меня уже…

Не договорив, он махнул рукой и пошёл дальше, а Стив, смущённый и совсем выбитый из колеи, медленно побрёл в сторону своих друзей, молча за ним наблюдавших.

— Твой молодец! — возбуждённо проговорил Аверзагар. — Твой хорошо сражаться!

Стив не ответил. Он только неопределённо пожал плечами и посмотрел на Гэла. Тот ободряюще улыбнулся.

— Твой зря не убить его! — всё ещё никак не мог успокоиться Аверзагар. — Твой зря жалеть враг!

Стиву неожиданно припомнилось, как, когда-то, он пожалел Аверзагара, а потом и сам Аверзагар пожалел его. Наверное, гном тоже об этом вспомнил.

— Иногда жалеть смысл есть! — буркнул он, отворачиваясь. — Но его зря жалеть стал!

Некоторое время все трое молчали.

— О чём говорил с тобой этот седой? — спросил Гэл, меняя тему разговора. — О той девушке?

— Это её отец, — с трудом выдавил из себя Стив и, повернувшись к Аверзагару, спросил: — Ты что-то хотел сказать мне, не забыл?

Аверзагар молча посмотрел на Стива, потом перевёл взгляд на Гэла. Он как бы давал понять, что Гэл тут лишний, и однорукий воин сам понял это.

— Пойду я! — небрежно бросил он Стиву, в голосе его сквозила всё же лёгкая обида. — Прощай, Аверзагар! Счастливой дороги!

— Мой тоже желать тебе счастливый путь! — сдержано ответил гном. — Я долго Стив не задержать.

— Вот и хорошо! — Гэл повернулся и пошёл по улице в ту же сторону, откуда и пришёл. — Я буду ждать тебя у сарая! — крикнул он Стиву, не оборачиваясь.

Некоторое время после его ухода и Стив, и Аверзагар стояли молча, и молча же смотрели ему вслед. И только когда высокая фигура однорукого воина исчезла, наконец, за поворотом, Аверзагар, шумно выдохнув, повернулся к Стиву.

— Мой желать вернуть тебе что-то.

И гном медленно, вразвалку направился в сторону дома. Стиву ничего не оставалось, как пойти следом. Он уже подходил к высокому, резному крыльцу, когда Аверзагар, стоявший уже у дверей, вдруг повернулся и сказал тоном, не терпящим возражения:

— Твой ждать у крыльца. Дом не ходить.

И, не успел ещё Стив и рта открыть, чтобы высказать собственное мнение на сей счёт, он уже скрылся за дверью. А навстречу, из дома вывалился другой гном с двумя увесистыми тюками в руках. Не глядя на юношу и, кажется, вообще его не замечая, гном вперевалку направился к лошадям.

Ждать Аверзагара пришлось довольно долго. Тот почему-то задерживался… зато другие гномы, как назло, сновали возле Стива взад и вперёд. Стив не знал доподлинно, сколько же гномов собралось в этом, небольшом на вид строении, но за то время, пока он торчал у крыльца, поджидая приятеля, их промелькнуло перед глазами юноши никак не меньше сотни. Конечно же, сотни гномов тут быть никак не могло, возле Стива беспрестанно сновали одни и те же гномы, подготавливая скорый свой отъезд.

И никто из них даже вида не показал, что заметил Стива, одиноко стоящего у крыльца.

Гномы проходили мимо, если они шли вдвоём или втроём, то обязательно вели между собой оживлённую беседу на странном своём языке, в котором чуткое ухо юноши так и не смогло уловить ни единого даже знакомого слова. В общем-то, Стиву было глубоко наплевать на это откровенное пренебрежение к собственной персоне, оно было вполне объяснимо, исходя из тех неприязненно-деловых отношений, который исторически сложились в отношениях между людьми и горными гномами. Но всё равно, хотелось убраться отсюда как можно скорее и куда подальше… а Аверзагар всё не шёл и не шёл.

Он появился тогда, когда Стив уже потерял всякую надежду его вновь увидеть, а гномы начали выводить навьюченных своих лошадок и выравнивать их в походную колонну. В правой руке Аверзагара была кожаная сумка чем-то наполненная. Отдуваясь, гном протянул сумку Стиву.

— Твой брать это!

— А что там? — полюбопытствовал Стив, беря сумку. Она оказалась на удивление лёгкой.

— Что в ней?

— Твой глаз иметь? — ответствовал гном в обычной своей ворчливой манере. — Рука иметь? Рука открывать сумка… глаз смотреть. Зачем спрашивать?

— Ладно, ладно! — Стив еле заметно улыбнулся и, расстегнув сумку, заглянул в неё. И замер, изумлённый.

В сумке лежала та самая драгоценная накидка из светящихся перьев.

— Ты ведь утверждал, что выбросил её! — пробормотал Стив первое, что пришло в голову.

— Выходит, что ты…

Он хотел сказать «соврал», но вовремя осекся и замолчал. Впрочем, провести Аверзагара было не так-то и просто.

— Я сказать неправда из лучший побуждений! — наставительно буркнул он. — Стив угрожать лесной дух. Аверзагар опасность меньше быть.

— Понятно! — некоторое время Стив, не отрываясь, смотрел на разноцветные переливы причудливо изменяющихся узоров. — Мы ведь поделим её пополам, да?

Но Аверзагар лишь отрицательно мотнул лохматой своей башкой, да так, что серебряный бубенчик на шляпе издал протяжный мелодичный звук.

— Стив брать всё! — сказал гном. — Аверзагар не брать это совсем!

— Почему? — с растерянностью в голосе спросил Стив. — Ты сможешь выручить за неё много денег или товаров!

Аверзагар вновь отрицательно мотнул головой.

— Твой брать её всю! — упрямо проговорил он под весёлый перезвон бубенчика. — Мой так хотеть!

Стив хотел ещё что-то сказать, возразить как-то, но, взглянув в непроницаемое лицо Аверзагара, сразу же передумал это делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению