Пленники Чёрного леса - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Авласенко cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники Чёрного леса | Автор книги - Геннадий Авласенко

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Что он говорит?! — выкрикнул Гаай с нетерпением в голосе. — Переводи скорее!

— Он говорит… — воин-переводчик вдруг встревожено огляделся по сторонам, голос его дрожал и срывался, — говорит, что их воинов больше, чем звёзд на ночном небе… и что они уже близко!

В это время со стороны дороги, с той стороны, где под охраной толстого Люка остались вьючные лошади, донёсся вдруг, чуть приглушённый расстоянием, но, тем не менее, отчётливо слышимый звук рога. Это был сигнал близкой опасности.

Гаай тотчас же обернулся в ту сторону. Лицо его враз потемнело.

— На коней! — закричал он громовым голосом. — Всем зарядить арбалеты на ближний бой!

Ты! — он посмотрел на Стива. — Убей эту мразь и догоняй нас!

Все воины уже сидели в сёдлах, торопливо заряжая арбалеты. Пленник, в очередной раз сбитый с ног, неподвижно лежал лицом вниз.

— Вперёд! Вперёд! — Гаай нетерпеливо махнул рукой и всадники, один за другим, начали выезжать из ложбины, где теперь находились, на возвышенность.

Стив остался один, если, конечно, не считать гнома, покорно лежащего у его ног.

Привычка без рассуждения выполнить любой приказ предводителя сработала и, выхватив из ножен меч, юноша сделал последний шаг, отделяющий его от жертвы.

Остановившись чуть в стороне от гнома, Стив привычно взмахнул мечом и… почему-то так и не смог заставить себя опустить его блестящее лезвие на рыжую взлохмаченную голову пленника. А тут ещё гном чуть повернул голову, и их взгляды вдруг встретились…

— Ладно! — буркнул Стив, одним лёгким движением перерубая ремни, стягивающие запястья гнома. — Живи!

Он вскочил на коня и, стараясь не думать об этой позорной своей мягкотелости, совершенно недопустимой для воина, помчался вперёд, быстро нагоняя товарищей.

Нагнав отряд, Стив пристроился к нему и так, некоторое время, они скакали молча по направлению к дороге. Сигналов больше не было, и это могло быть либо хорошим, либо чрезвычайно плохим знаком. Второе было куда как вероятнее.

Вдруг Гаай, державшийся всё это время чуть впереди остальных воинов, резко осадил своего гнедого жеребца.

— Вон они! — воскликнул он, вытягивая вперёд руку. — Там, впереди!

И действительно, со стороны дороги навстречу воинам катилась бурая лавина странных всадников. Это тоже были гномы, и грубое их одеяние из шкур, ничем не отличалось от одежды недавнего пленника. Самым же удивительным было то, что сидели гномы- всадники не на лошадях, а на карликовых буйволах, с небольшим стадом которых воины повстречались вчера в лесу. По-видимому, странные местные гномы сумели как-то приручить этих, чрезвычайно пугливых и осторожных лесных животных, и, не только приручить, но и приспособить их для лихой верховой езды.

— Их больше сотни! — заметил воин, бывший немного ранее переводчиком. — А, может, и все двести! Что будем делать?

Стив понял то, о чём хотел сказать, но умолчал воин. По-видимому, Люк уже мёртв, да и вьючных лошадей им вряд ли удастся отбить. Самым лучшим вариантом для маленького их отряда являлось теперь бегство, причём бегство незамедлительное. Впрочем, бегство можно было бы назвать просто отступлением, тем более, что приземистым лесным буйволам не по силах тягаться с лошадьми воинов, ни в скорости, ни, тем более, в выносливости.

— Надо уходить! — поддержал воина Гэл. — И как можно скорее!

— Да, ты прав! — после недолгого колебания согласился Гаай. — Их слишком много!

Разом поворотив коней, воины помчались прочь по высокой густой траве. Они мчались во весь дух, а позади их, постепенно отставая, мчалась, дико вопящая и улюлюкающая, толпа преследователей.

— Арбалеты у всех заряжены? — крикнул, не оборачиваясь, Гаай.

— У меня не заряжен! — отозвался Гэл. — Я не могу на скаку!

— Зарядите ему арбалет! — по-прежнему не оборачиваясь, выкрикнул Гаай.

Стив в это время как раз заканчивал заряжать свой арбалет. Покончив с этим утомительным занятием, юноша хотел придти на помощь Гэлу, но оказалось, что опоздал.

Кто-то из воинов уже успел опередить его.

Яростные крики и вопли доносились всё глуше, преследователи заметно отстали. Но тут Стив заметил вдруг далеко впереди себя какое-то странное серое пятно. Ещё мгновение… и юноша понял, что это за пятно.

Там, впереди, мчалась навстречу им такая же нестройная и яростно вопящая толпа гномов.

Остальные воины тоже успели заметить новых противников. Положение маленького отряда явно осложнилось. Гаай, чуть придержав гнедого своего жеребца, оглянулся назад, как бы оценивая степень грозящей опасности с той и другой стороны.

Нелепые, но, тем не менее, грозные своей многочисленностью, гномы-всадники с обеих сторон были теперь приблизительно на одинаковом расстоянии от воинов, и это расстояние стремительно сокращалось. Гномы обоих отрядов уже видели друг друга и, в полной уверенности, что враг никуда не денется, принялись, как можно шире растягивать фланги, лишая этим своим манёвром возможность запоздалой попытки людей вырваться из смертельной ловушки, повернув лошадей вправо или влево. Теперь выхода уже не было: предстояло или сдаться на милость победителей, или принять неравный бой.

Гаай, вновь окинув мрачным взглядом сначала одну, а потом и противоположную ей вражескую ораву, принял, наконец, окончательное и единственно правильное решение.

Гномы, мчавшиеся навстречу, растянули свою атакующую линию куда шире, чем преследующие людей их соплеменники. Попытаться на полном скаку врезаться в тонкую, истончившуюся до уязвимых пределов, эту линию, прорвать её и тем самым вырваться из ловушки — это было крайне опасной, смертельно опасной даже авантюрой…

Впрочем, иного выхода у воинов всё равно не оставалось.

— Построение широким клином! — громко скомандовал Гаай и воины послушно и умело принялись на ходу перестраиваться в цепь, немного выступающую вперёд посередине. В тупом угле, образованном двумя сторонами широкого этого клина, был, естественно, сам предводитель. Стиву досталось самое последнее место на правом краю, воином, скакавшим чуть впереди и слева от юноши, был, естественно, Гэл.

— Арбалеты к бою! — послышалась новая команда. — Никому не отставать!

Воины мчались вперёд, старательно держа дистанцию.

Гэл, обернувшись вдруг в сторону Стива, ободряюще подмигнул юноше.

— Волнуешься?

— Немного! — Стив машинально проверил свободной рукой крепление арбалета на поясе, скоро придётся вставлять его туда, затратив на это минимум времени. — Сейчас нам будет жарко!

— Ничего, прорвёмся!

Вопящая и улюлюкающая толпа гномов была уже совсем близко, Стив явственно различал свирепые тёмные лица вражеских воинов, их, перекошенные ненавистью, широкие волосатые рты. Левой рукой каждый из гномов крепко держался за рог буйвола, в правой же свободной руке гнома было зажата длинная и увесистая, узловатая дубинка или железный топор на удлинённой дубовой рукоятке. Ни шлемов, ни хоть каких-либо видимых доспехов ни у кого из гномов не было… впрочем, это их ничуть не смущало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению