Мама - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Богатикова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама | Автор книги - Ольга Богатикова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Лично я считаю Хайтера этаким добрым духом нашего города. А духов, которые решили заглянуть в гости, нужно всегда принимать и внимательно слушать.

Я поставила свою чашку в раковину (вечером помою, сейчас некогда) и поскакала за сумочкой. Кинула в нее мобильный телефон (разрядился, зараза!), носовой платок и побежала в прихожую обуваться.

— Слушай, папа, уезжал бы ты отсюда в свою столицу, — внезапно услышала я голос Лео, пробегая мимо кухни.

— Это еще почему? — возмутился Хозер.

— Так тебя ж тут убьют.

Что?..

— Что?! — озвучил мои мысли Дерек. — Кто меня убьет?!

— Да кто угодно. У нас полгорода на мамулечку облизывается, а подойти пока она за тобой замужем боится. Все ждут, когда вы разведетесь. Если они узнают, что ты теперь живешь тут, найдутся желающие случайно уронить на твою голову кирпич или столкнуть тебя в море. Ты, кстати, плавать умеешь?

— Лео! — крикнула я. — Ты идешь?

— Иду, Ви! — крикнул маг. — А ты, папа, все же подумай над моими словами. И уезжай. Здоровее будешь.


***

Он действительно ждал меня на ступеньках. Скромно притулился внизу на самом краешке, чтобы не мешать приходящим на работу стражам.

Я выскочила из машины и пулей бросилась к нему.

— Что же вы здесь сидите? — спросила я, протягивая ему руку и помогая подняться на ноги. — Зашли бы внутрь. Вы же знаете, там очень удобные стулья.

— Не хочу мешать твоим сотрудникам, Ви, — мягко улыбнулся господин Клуни. — Они люди занятые. Зачем я буду путаться у них под ногами?

— Что вы такое говорите! — возмутилась я. — Мы всегда вам рады. Все до одного.

Пока шли в мой кабинет, дядюшка Хайтер успел справиться о моем здоровье, рассказать, что у него самого в последнее время ноют колени и предположить, что на смену солнечной погоде, которая стоит в Риве уже третью неделю, скоро придут дожди.

— Угостить вас чаем? — спросила я, когда господин Клуни удобно устроился на стуле для посетителей в моем кабинете.

— Нет, Ви, ни тебе, ни мне чаи гонять некогда, — улыбнулся наш пожилой информатор. — Давай лучше посплетничаем.

— Давайте, — усмехнулась я.

— Слышал я, Вифания, что скоро в нашем городе случится страшная сказка, — с хитринкой в голосе начал старик. — Будто задумал злой колдун похитить прекрасную принцессу, а на ее место заколдованную уродину посадить. Да так мастерски решил колдун уродину заколдовать, чтобы никто ее от настоящей принцессы не отличил, даже родной отец. Будто сделает это чародей для того, чтобы продать красавицу в рабство заморскому богатею-самодуру за хорошие денежки. А как догадается король отец, что дочка его пропала, так уж искать ее поздно будет — сгинет принцесса в заморской стране. Так-то вот, Вифания.

Нда. Я говорила, что все предупреждения о готовящихся преступлениях у дядюшки Хайтера носят иносказательный характер? Нет? Так вот, они все примерно так и выглядят. Видимо, старик считает, что просто написать на преступников донос — скучно, или же серьезно опасается за свою жизнь, поэтому каждая его «сплетня» — это головоломка, которую нашему отделу предстоит решить в самые короткие сроки. Конечно, можно подумать, что рассказы Хайтера — бред, но, как показала практика, лучше сыграть с господином Клуни в его странную игру, чем потом кусать локти и пытаться отыскать того, кто совершил злодеяние, описанное нашим добрым «духом».

— Ты подумай над этой сказочкой, Ви, — сказал дядюшка Хайтер, вставая с места. — А я дальше пойду. Дела у меня.

— Спасибо за информацию, господин Клуни, — вежливо ответила ему.

Когда за ним закрылась дверь, я постучала по соседней стене — смежной с кабинетом моего заместителя.

— Идите сюда, — громко сказала стене. — Я знаю, что вы все слышали.

Через минуту в моем кабинете стало многолюдно. Помимо Дира в комнату пришли Леонард и Алекс Бин — наш третий следователь.

— Ну, как вам сказка? — поинтересовалась я у них.

— Как обычно, ясного мало, — пожал плечами Алекс. — Понятно только то, что скоро произойдет крупная кража с целью продажи краденного за границу.

— Будем работать сообща? — спросил Дир.

— Разумеется, — кивнула я. — Бумажки мы разгребли, а загадки дядюшки Хайтера нужно решать со всей возможной поспешностью. Давайте думать вместе — кем может быть эта принцесса, которую хотят украсть?

— Наверное, это что-то очень ценное, — задумчиво сказал Лео. — Что-то, что непременно купят за большие деньги. Что-то, что можно на какое-то время заменить подделкой.

— Возможно, речь идет о предмете искусства, который кто-то хочет заполучить в частную коллекцию, — предположил Алекс.

— Скорее всего, — кивнула я. — Тогда у нас большая проблема. В Риве располагаются десятки музеев, и в каждом имеется по два-три эксклюзивных дорогих экспоната.

— И что же приставим к ним дополнительную охрану? — спросил Дир.

— В принципе, охрану можно увеличить, — ответила я. — Но мне кажется, этим мы только заставим вора на какое-то время затаиться или придумать новый план своей аферы. Вы знаете, у кого есть цель, тот ее добьется. Поэтому давайте для начала составим список самых ценных предметов искусства, которые хранятся в Риве.

— Я сделаю, — тут же вызвался Алекс.

— Обрати внимание на историю каждого экспоната, — добавил Дир. — Вдруг с кем-нибудь из них была связана история, которая нас заинтересует? Может какая-нибудь картина или статуя стоят особенно дорого, или раньше их уже пытались украсть.

— Лео, свяжись с музейщиками и магическим отделом, — сказала я. — Есть вариант, что нашу картину-статую уже подменили. Пусть проверят экспозиции и запасники. На всякий случай. У нас в городе хватает умельцев, которые подделают что угодно. И да, Алекс, обрати особое внимание на Главную галерею художественного искусства. Она является самым большим музеем города. А Клуни что-то говорил про короля отца. Уж не хозяина ли этой галереи он имел в виду?

— Я тоже пообщаюсь с директорами музеев, — предложил Дир, — по поводу их сотрудников. Если экспонат собираются заменить копией, скорее всего, действовать будут изнутри.

Когда все они покинули мой кабинет, я набрала номер Винсента Коди — руководителя Главной галереи художественного искусства и, к слову сказать, неплохого знакомца нашего отдела.

— Слушаю вас, госпожа старший кеан, — шутливо ответил мне он.

— Винс, звоню предупредить — к тебе скоро придут мои ребята, — сказала я. — Есть подозрение, что твой музей собираются обокрасть.

— Опять? — усмехнулся Коди. — Пусть попытают счастья, Ви. Я как раз установил новую охранную систему. С кучей сюрпризов.

— Винс, возможно один из твоих экспонатов заменят копией. Сам понимаешь, это сделать легче сотруднику музея, чем пришлому вору. У тебя, кстати, есть новые сотрудники?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению