Седьмая Казнь - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Ридер Дональдсон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмая Казнь | Автор книги - Стивен Ридер Дональдсон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ваше Высочество… – Его голос на мгновение задрожал. – Они послали меня убедиться в вашем поражении. Чтобы вы служили им. Я не знал, что делать, потому и повиновался. Если вы были живы, я обязан был вас найти.

Принц Бифальт ничего не мог ответить ему. У него совсем не осталось слов. Он выжил, спал в пустыне… Несколько дней? Несколько дней? Это невозможно.

Разве что с помощью магии.

Теурги услышали его. По всей видимости, они приняли его поражение. Теперь он был в их власти.

Принц не мог притворяться удивленным.

Но он был в их власти с самого начала, был их игрушкой. Он понимал Элгарта. Они оба воины. В глубине души они были все равно что братья. На месте Элгарта принц сделал бы то же самое, что сделал гвардеец.

Вместо того чтобы напрямую ответить ему, принц спросил:

– Ты знаешь, сколько ты проспал?

Элгарт нахмурился:

– Ваше Высочество?

– Ты и Кламат, – настаивал принц. – От ночи танцев и до того, как ты оказался перед дверьми Хранилища – сколько дней прошло? Ты знаешь? Пусть даже твое вино было отравлено. Ты знаешь, сколько прошел караван, пока ты спал?

Воин озадаченно покачал головой:

– Я спал. Когда я проснулся, я чувствовал себя хорошо. Я думал, что настал следующий день. Разве могло пройти больше времени? Но сейчас я уже так не уверен. Мог пройти и один день, а могло и с десяток.

Принц Бифальт вздохнул:

– Но ты же не погиб от голода, пока спал, не умер от жажды. Зелье не повредило тебе. Подумай только. Если ты и сам не знаешь, что с тобой произошло, откуда ж знать мне? Это сильное зелье, Элгарт. Сильное и страшное. Оно, должно быть, хранило мне жизнь до тех пор, пока ты не был послан ко мне.

Те, кто дал его мне, знали его силу. Ты не знаешь ее.

Он хотел сказать ему: «Что еще мог ты сделать? Не сомневайся в себе. Вини заклинателей. Для них наши жизни – все равно что пешки в игре. Мы и останемся пешками, пока не узнаем, чего они хотят от нас».

Мало-помалу лицо Элгарта приобретало знакомое выражение, он уже не выглядел смятенным.

– Ваше Высочество, я думаю, – медленно начал он, – я начинаю понимать, почему вы хотите избавить мир от магии. Она делает беззащитным всякого, кто не владеет ею. А тех, кто владеет, перестают заботить чужие жизни.

Принц кивнул в ответ на свои мысли. Без магии, думал он, мы были бы мертвы – а Беллегер беззащитен. Если эти магистры были в союзе с Амикой, если они хотели причинить вред Беллегеру, то почему они избрали меня? Почему они сохранили мне жизнь?

Все, что они могли сделать с ним или для него, было бессмысленно. Для магистров он был всего лишь шахматной фигурой. Им было не о чем беспокоиться, пока он не понимал правил игры.

Он отпил еще воды. Затем вернул фляжку товарищу. Потом протянул руку.

Элгарт помог ему подняться. Но когда принц встал, гвардеец в нерешительности остановился. Опять неловко избегая взгляда своего командира, он спросил:

– Ваше Высочество? Что вы будете делать? Ведь они – заклинатели – они верят, что вы сдались. Вы подчинитесь им? Вы предадите Беллегер? Если они потребуют?

Принц Бифальт оперся о плечо Элгарта. Ветеран был для него всем, что осталось от родины. Даже Кламат теперь где-то далеко. Принц сказал то, что сказал бы сейчас и своему отцу:

– Я понятия не имею, чего они хотят от меня. Они для меня загадка. Проклятие. Я ничего не понимаю, кроме данного мне задания. Я буду искать книгу Марроу. Если мне удастся найти ее, я узнаю, что, по их мнению, означает мое поражение. Я попытаюсь завоевать их доверие. Возможно, тогда, они отдадут мне книгу.

Но я ничего не буду делать во вред Беллегеру, или нашему народу, или нашему королю. Если они решат, что я нарушил свое слово, я согласен вынести последствия. Я не считаю бесчестным лгать подобным людям.

Элгарт рассматривал северный горизонт.

– В таком случае, я ваш, Ваше Высочество, – мрачно сказал он. – Тогда, в дюнах, я подвергал сомнению ваше отвращение к магии – или к магам. Теперь я разделяю его. Делайте то, что должно быть сделано. Я буду верен вам.

Принц Бифальт снова кивнул. От беллегерского гвардейца он ничего другого и не ожидал. И все же поддержка Элгарта оправдывала его. Она делала его сильнее.

Кламат доберется до короля Аббатора – принц Бифальт в этом не сомневался. Заклинатели помогут ему. И король не будет действовать против Амики. Он поверит, что Беллегер в безопасности, по крайней мере на время. Он верит в своего старшего сына, как верил в него с самого начала.

Если бы принц мог с самого начала понять, какую игру затеяли маги, использовавшие вместо фишек жизни простых людей, – если бы он мог избежать ловушек, неверных ходов…

Принц был из тех, кто привык отвечать вызовом на вызов. Таким он себя знал. Он и сейчас не дрогнул.

Получив обратно свое оружие, то есть когда винтовка и сумка с боеприпасами вновь успокаивающе повисли за плечом, сабля на бедре, а кинжал за поясом, принц попытался сесть на лошадь, которую Элгарт для него привел. Удалось ему это только с помощью товарища. И вот, злой и нетерпеливый, принц поехал по каменной дороге рядом с Элгартом навстречу тем, кто хотел причинить вред его родине – его поиски достигли кульминации.

* * *

Принц сказал бы, что дюны непроходимы для лошадей. По крайней мере, пешком он, изможденный, не прошел бы. Но Элгарт провел его в обход пологого склона к тропе, скрытой между песчаными горами. Песок там был утрамбован, подножие холмов казалось достаточно твердым. Ветер, что кружил над дюнами, должен был уже замести тропу песчаными наносами, но она оставалась такой же чистой, как и караванная дорога. Хотя пустыня и защищала библиотеку от любого случайного путника, заклинатели постарались, чтобы избранные посетители и слуги смогли легко их достичь.

Петляя между дюнами, тропа поднималась вверх. Каждый раз, когда впереди на севере появлялся просвет, принц видел, что они приближаются к горам. Горы росли удивительно быстро, словно сами шли ему навстречу.

Пил принц скупо, не слезая с коня. Ел осмотрительно мало. Его настрадавшееся от жары тело понемногу восстанавливало жизненную силу.

Его спутник молча ехал впереди, указывая путь. Время от времени он справлялся по карте, хотя принцу казалось, что дорогу видно достаточно хорошо. В ответ на вопрос принца Элгарт пояснил:

– Другие тропы, Ваше Высочество. Если нам понадобится отступать, то разветвления собьют преследователей. Здесь некоторые обозначены. – Элгарт выругался. – Но они не идут на запад. И эта карта заканчивается караванной дорогой.

И внезапно добавил:

– Мы никогда не сможем отсюда выбраться, если не придумаем, как выжить в пустыне.

Принц сжал зубы.

– В таком случае, – ответил он, – это будет твоей задачей. Моя цель – книга Марроу. И маги. Твоя – карта получше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению