Безумный рейс - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный рейс | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– А каких животных вы изучаете? – спросил Белл.

– Инопланетных, в первую очередь млекопитающих, – начала объяснять я. Такие обсуждения всегда давались мне тяжело: попробуй объясни, почему ответ на столь элементарный, казалось бы, вопрос, выходит далеко не простым. – Вернее, некоторые из них вскармливают детёнышей жидкостью, которая очень сильно отличается от молока, но их всё равно часто так называют, по привычке. Но вообще у меня довольно широкий профиль, и работать доводилось с очень разными видами. Всё зависит от того, какие звери и птицы попадают в конкретную лабораторию. В последнее время я много занималась миенгообразными обезьянами.

– О! Миенгообразные обезьяны! – воскликнул Картер с такой радостью, словно я упомянула его ближайших родственников. Хотя сам он без сомнения был человеком и, следовательно, к вышеупомянутому виду отношения не имел. – А мне давно было интересно: это правда, что у миенжских птиц по четыре лапы?

– Да, – подтвердила я.

Стрелок-электрик тоже кивнул, видимо, ему доводилось бывать на Миенге. Я же просто многое знала про животный мир этой планеты.

– Но как такое может быть? – почти простонал Картер. – Птица – и четыре лапы? Что она с ними в воздухе делает?

– Нам трудновато себе представить, – улыбнулась я. – Но вообще ничего нелогичного в этом нет. Просто эволюция двинулась по другому пути. На Новой Земле у большинства позвоночных по четыре конечности. У людей это ноги и руки, у зверей – четыре лапы, у птиц – две лапки и два крыла. А на Миенге сложилось по-другому, там у всех, кроме насекомых, конечностей – шесть. У миенжцев соответственно две ноги и четыре руки, у миенгообразных обезьян тоже что-то в этом роде, а у птиц вот, кроме крыльев, четыре лапы.

Картер собирался не то сказать, не то спросить что-то ещё, но тут дверь кают-компании отъехала в сторону, и к нам присоединился старший помощник капитана. Вид он по-прежнему имел подтянутый, спину держал ровно, одет был безупречно, но круги под глазами выдавали усталость.

– Вольно! – сразу же махнул он рукой присутствующим военным, которые не так чтобы вытянулись по стойке смирно, но во всяком случае поднялись со стульев, будто не вполне уверенные, как именно следует себя вести в такой неофициальной ситуации.

Колебались все, кроме Гайки: та изначально даже не думала подниматься на ноги, а вместо этого, наоборот, полуотвернулась и скривила недовольную рожицу.

– Всем доброй ночи! – поздоровался Тонклорн, опускаясь на свободное сиденье.

Я ощутила лёгкий диссонанс: для меня эта фраза звучала скорее как прощание.

– Уже утро, сэр! – заметил Белл, кивая на настенные часы – точную копию тех, что красовались в отведённой мне каюте.

Я автоматически подняла глаза. И в самом деле, десять минут шестого. У нас на побережье в это время уже светает.

– Действительно, – признал справедливость поправки старпом, и в этот момент в его голосе тоже звучала усталость. – В насыщенные дни время летит быстро. Как вы освоились? – обратился он к нам с Тимом.

– Отлично, сэр! – мгновенно отреагировал вор.

– Спасибо за вашу помощь! – подхватила я.

– Не стоит. Я уже говорил, это не более чем наш долг.

Сама я восприняла эту фразу нормально, но успела перехватить критический взгляд Гайки. Девушка возвела глаза к потолку и что-то пробормотала себе под нос, явно сочтя ответ Тонклорна излишне пафосным.

– Каково это – нести вахту ночью? – полюбопытствовал Тим, кажется, не заметивший раздражения бортмеханика.

– Если рейс долгий, то совершенно не сложно, – охотно откликнулся Картер. – Разница между ночью и днём в космосе – всего лишь условность. А вот на краткосрочных вылетах тяжелее, поскольку ещё работает привычка к новоземскому времени.

Дверь вновь отворилась, и на сей раз в помещение вошёл, я бы даже сказала, по-свойски ввалился, уже знакомый нам врач. Приветственно кивнув старпому, он окинул кают-компанию требовательным взглядом и вопросил:

– Так, больные, кто из вас немедленно заявится ко мне на приём, дабы я ненароком не заснул от безделья? Только не толкайтесь, выстраивайтесь в очередь в соответствии со срочностью проблемы. Понятно, – вздохнул он, когда, по прошествии нескольких секунд, никто так и не пошевелился. – Всё как всегда.

– Док, так вздремните немного! – заботливо предложил Картер.

– За час до прибытия на Митос? Не смеши меня! – грустно отмахнулся Уолкс.

– Я честно отправляла к вам Тимоти, чтобы вас развлечь, – подала голос я. – Зачем вы выпустили его так быстро?

– А что прикажете с вашим Тимоти делать дольше трёх минут? – фыркнул бортовой врач, скорчив забавную физиономию. В этом они с Гайкой оказались похожи: мимика у обоих была богатая. – Стандартная простуда, даже в приличное воспаление лёгких не успела перерасти. Одна таблетка решает вопрос, такой ерунды как укол – и то не пришлось делать! – посетовал он, глядя на моего приятеля с укоризной, будто тот не разболелся умышленно, лишь бы оставить несчастного целителя без работы. – Подумаешь, промёрз человек в холодильнике, с кем не бывает? – философски подытожил доктор.

Тим весело хмыкнул, явно не обиженный такой отповедью. Как ни крути, а лечение ему помогло, и помогло практически моментально, так что причин для недовольства у него и впрямь не было.

– Садитесь, господин Уолкс, – предложил старший помощник, и врач уже собирался принять это предложение, когда дверь отъехала в очередной раз.

– Брэндана Уолкса не видели? – с места в карьер выпалил взъерошенный парень, тяжело дыша. И, самостоятельно обнаружив врача, обрадованно воскликнул: – О, док! Хорошо, что я вас нашёл, к вам срочное дело!

– Ура! – Тот довольно потёр руки. – Гордон! Что у тебя болит? Зубы? Горло? Аппендикс? Главное, не волнуйся: всё удалим в считанные секунды!

Вновь прибывший, не ждавший такого напора, попытался попятиться, но отступать оказалось некуда: автоматическая дверь уже успела вернуться в закрытое состояние. Правда, его приободрили смешки, раздававшиеся с разных сторон: поведение Уолкса положительно сказывалось на настроении подуставшей к концу смены команды.

– А вообще-то помощь нужна не мне, – поспешил уточнить парнишка.

– Да? – недоверчиво переспросил док. – И кому, в таком случае?

– А этим, внизу. – Наглядности ради ВБС-ник вытянул указательный палец в направлении пола. – Заключённым.

– Что такое? – разочарованно осведомился Уолкс. – Жестокое обращение со стороны властей? Признавайся: это ты их обидел?

Парень, который, если судить по внешнему виду, и муху-то мог прихлопнуть с трудом, покраснел до кончиков ушей.

– Если будут возводить на моих людей напраслину, я их сам так обижу – мало не покажется, – неожиданно поддержал юношу Тонклорн.

При этом старпом даже не шелохнулся, но что-то в его интонациях заставляло поверить, что озвученная угроза – не пустой звук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению