Солнечная воительница. Сказки Нового мира - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечная воительница. Сказки Нового мира | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, мы должны успеть. Мы скоро выступаем. Раньше ты говорил, что время у нас есть, – сказал Ник.

– Да, но это было раньше, когда нас было несколько человек – молодых, здоровых и сильных. Вы немного усложнили нам задачу. – Антрес покачал головой. – Нам придется двигаться – и двигаться в темпе, иначе мы точно опоздаем.

– Нет, – сказала Мари. – Еще не поздно. Ты сам сказал: время есть. Значит, нам просто нужно будет двигаться быстро. Ты нас недооцениваешь. Землеступы – выносливый народ.

– Не спорю, – кивнул Антрес. – Но это не отменяет ни сложного рельефа, ни расстояния… ни опасности. Чем больше отряд, тем больше насекомых мы будем привлекать.

– И тем больше у нас будет людей, чтобы отбиться, – сказала Данита.

Мари бросила на нее благодарный взгляд. Юная Жрица Луны нравилась ей все больше.

– Данита права. Может, мы и привлечем жуков, но мы же их и убьем. Хватит пугать нас трудностями. Помоги лучше найти решение.

Антрес вздохнул.

– Если вы все-таки хотите взять всех без исключения, решение может быть только одно: спуститься по реке.

– По Убилке? – Ник помотал головой. – Жуки и пауки, ненавижу эту реку.

– Нет, не по Убилке. Нам нужна река севернее нее, Умбрия, которая течет с востока и впадает в Потерянное озеро. Пересечем озеро – и окажемся у подножия Скалистых гор.

Снова путешествие по воде? – вздохнул Ник.

– Да. Так мы попадем к перевалу, пока его не завалило снегом. И потом, по воде двигаться будет проще, чем по земле, – хотя на воде хватает своих рисков, это будет быстрее, а значит, безопаснее.

Антрес подошел к столу у центрального очага родильной норы. Из сумки, которую он носил на спине, он достал свиток грубой бумаги для карт, испещренной волнистыми линиями, треугольниками, закрашенными холмиками и другими непонятными символами.

– Смотрите, – указал он на жирную линию, которая извивалась с востока на запад и впадала в гигантский голубой пузырь странной формы. Рядом с голубым пятном сгрудились крупные треугольники со множеством странных меток. – Это река Умбрия, а это Потерянное озеро.

О’Брайен встрепенулся.

– Я не стыжусь признать, что Умбрия меня пугает. А Потерянное озеро? – Он поежился. – Все мы прекрасно знаем, что о нем говорят. Под водой живут духи древних. А еще у него нет дна.

– Ну разумеется, там живут духи, и у него нет дна. Хорошо, что мы поплывем по воде, а не под водой, – признал Антрес. – Слушайте, по реке мы обойдем свежевателей, мутировавшие растения и пустыню, в которой хочется пить собственные слезы. Озеро сэкономит нам недели пути, а значит, мы успеем проскочить Срединный перевал, не оказавшись посреди непроницаемой метели, в которой водятся снежные жуки.

– Прекрасно. То, что нужно. Еще больше жуков, – сказал Дэвис.

– Вы справитесь, – сказал Антрес. – Баст говорит, что вы сильные.

Мари заметила, как на лице Даниты расцвела улыбка.

– Твоя Баст, как всегда, права! – сказала она и посмотрела на наемника так открыто и смело, что Антрес не выдержал и первым отвел взгляд.

Мари кашлянула, привлекая внимание Антреса.

– Итак, нам предстоит спуститься по реке и переплыть это гигантское озеро. Значит, нам понадобятся лодки.

Она вздохнула и обвела взглядом Зору, Даниту, Изабель и Дженну. Мари настояла, чтобы они как ученицы целительниц явились вместе с О’Брайеном, Ником и Антресом на собрание, которое Зора назвала первым собранием Совета Стаи.

– Мы ведь можем изготовить лодки?

– Плоты, – уточнила Изабель. – Но они предназначены скорее для того, чтобы торговать с Кланом плотников и перевозить товары по Рачьему ручью.

– На плотах можно перевозить припасы, а еще их можно использовать как носилки, когда придется двигаться по суше, – сказал Антрес. – Но нам все равно понадобятся настоящие лодки, пусть и необязательно большие.

– Клан рыбаков мог бы научить нас их делать, – сказала Данита.

– Но до него несколько дней пути, – возразила Дженна. – И, судя по тому, что сказал Антрес, времени на строительство у нас нет.

– У Племени есть лодки, – сказал Ник. Все повернулись к нему. – Маленькие. И много.

О’Брайен закивал.

– Они на Канале. Их там десятки.

– Их будут охранять, – сказал Антрес.

– Вообще говоря, вряд ли, – заметил Ник. – Единственный дозорный пункт находится у моста на Фермерский остров, и, могу поспорить, за ним никто не следит. После пожара Племени стало не до того. – Ник отвернул искаженное болью лицо.

Мари коснулась его плеча.

– Я помню. Как та маленькая лодочка, на которой мы уплыли.

Ник собрался с силами и снова кивнул.

– Да, и другие мелкие лодки. Мы называем их каяками. Я… не нравится мне мысль воровать у Племени. Это просто бесчестно.

– Тогда мы не будем воровать. Мы их выменяем, – предложила Мари.

– На что? – Ник выпрямился, и глаза его оживленно сверкнули.

– Есть у меня одна мысль. – Мари покосилась на Зору. – Когда я была в Племени, я видела, как сильно там ценят красоту и искусство. Как считаешь, мы успеем восстановить гобелен с Великой Матерью за ближайшие несколько дней?

– Легко. Я в этом уверена, – сказала Зора. – Отличная идея, Мари!

– Подождите. О чем речь? – спросил Ник.

– Я видела, как красив твой Город-на-Деревьях, – сказала Мари. – В наших норах, конечно, тоже красиво. Ты сам увидишь, Ник. А гобелен, который наши женщины оставят взамен лодок, подтвердит, что ты ничего не воровал.

– Меня это устроит, – кивнул Ник. – Значит, решено. Мы спустимся по Умбре до Потерянного озера, а там перейдем через Скалистые горы на равнины Всадников ветра.

– На рассвете, через шесть дней, – добавил О’Брайен.

– Через шесть дней, – подтвердила Мари и повернулась к Антресу: – Что еще нам нужно сделать?

– Каждый берет только то, что он – или его пес – может унести. Нам понадобятся коконы, которые использует в пути Племя. Иногда у нас будет возможность связать лодки вместе и оставаться на воде всю ночь. Это если повезет. В основном нам придется приставать к берегу и искать место для ночлега. И место это должно быть подальше от жуков.

– Мари, смогут ваши женщины соткать большие прямоугольные плащи из крепкого волокна? – спросил Ник.

– Да, конечно. Верно, Дженна?

– Конечно. Я этим займусь, Мари, – откликнулась Дженна. – Это будет совсем нетрудно.

– А Лидия и Сара помогут плести веревки и покажут другим, как сворачивать плащи в дорожные коконы, – сказал Ник.

– Дельная мысль, – кивнул Антрес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению