Охота на оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Алина Илларионова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на оборотня | Автор книги - Алина Илларионова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

За спиной был шкаф, но там он и стоял десять минут назад. Аватар, не отдавая себе отчёта в действиях, поднялся и зачем-то встал по правую руку маленького Бога. Теперь шкаф оказался на свету, и тень иллиатаровой длани указывала на днище. Прочное, толщиной в полпальца.

— Я, наверное, схожу с ума, — пробормотал Вилль.

Увы, днище оказалось сплошным, и единственными трещинами в нём были места сцепления берёзовых досок. Эльф принялся водить вдоль краешка чуткими пальцами, мысленно обзывая себя так, что уши загорелись. Он успел несколько раз занозить подушечки, когда ему вдруг почудилось что-то неладное. Вилль распластался на полу, и его глаза вспыхнули по-волчьи. Вот ты где! Трещинки совпадали с древесным рисунком, и человеческий глаз их попросту не заметил бы. Щели оказались такими узкими, что не пролез даже самый кончик острой гномьей «рыбки». Вилль принялся стучать внутри и снаружи фигуры, отдалённо напоминающей прямоугольник с волнообразными сторонами. Звук по-прежнему оставался одинаковым, но это не смутило сыскаря, и после очередного удара выскочил плоский ящичек. Скорее всего, внутри была скрыта пружинка, выстреливающая при стуке определённой силы. Он оказался не плоским, а с углублением, вырезанным точно по размерам лежащей в нём книги.

Колдовской «фолиант» выглядел, мягко говоря, странновато. Эльф ожидал увидеть окрашенную в чёрный цвет кожу переплёта (несомненно, содранную с человека живьём!), золотое или алое тиснение, загадочные руны… Книга была небольших размеров в обложке из проклеенной прессованной бумаги, залапанной и истёртой настолько, что прочитать название не представлялось возможным. Когда Вилль подцепил её за корешок, то оказалось, что она всего в два ногтя толщиной.

Эльф положил книгу на краешек стола и, отойдя на расстояние вытянутой руки, откинул картонную обложку кончиком ножа. Он ожидал снопа пламени, дыма, жутких проклятий на свою голову, наконец, но не произошло ровным счётом ничего. Вернее, почти ничего, разве что на пустой первой странице словно изнутри проступили и засветились кроваво-алые буквы. Вилль в один прыжок подскочил к столу.

— Ага! Значит, это ты! — возликовал бесстрашный капитан, хотя кто-то непременно назвал бы его легкомысленным.

«Приветствую тебя, Ищущий Знание! Ты хочешь постичь Мудрость, сокрытую во мне?» — сурово вопросил истрёпанный «фолиант».

— Хочу! — кивнул капитан стражи. Где-то в недрах подсознания осторожность робко пискнула о том, что неплохо было заставить самого жреца открывать книгу, но Вилль её проигнорировал.

«Читай, запоминай и выполняй! — велела колдовская книга. — Скрести указательный и средний пальцы правой руки»…

Вилль загнул средний палец за указательный, и проступила следующая надпись:

«Возложи безымянный палец на средний…»

«…Доверши фигуру мизинцем, наложенным сверху. Да будет так!»

Вилль безропотно проделал всё вышеперечисленное, и последнее указание погасло. Пару мгновений ничего не происходило, а затем на странице проявилась лопоухая глумливая рожа, намалёванная обычной фиолетовой тушью, и надпись под ней гласила: «Теперь скажи «ко-ко-ко» и возрадуйся, Студиоз! Ты прошёл Посвящение и принят на первый курс факультета «Целителей и травоведов». Да храни тебя Авось от деканата!» Приписка: «И помни: в случае задержки сего фолианта, Ивариус придёт по твою душу ровно в полночь следующего дня по истечении срока возврата».

Вилль хотел плюнуть в провокаторскую рожу, да вместо этого рассмеялся. Вовсе не маги оказались идиотами, а он не шибким разумником. Тринадцатилетние детишки-первокурсники обвели вокруг пальца престижного капитана стражи эльфа-аватара.

Посмеиваясь, он зашелестел страницами. Увы, не обнаружилось ничего, что можно было использовать супротив тёмного колдуна. Учебник «Вводного курса зельеделания» был чист и невинен аки муж, явившийся из трактира до полуночи своим ходом. Самым злокозненным оказалось «Приворотное зелье», в состав которого входили волосы привораживаемого, пенька и такая пакость, как вороний помёт сушёный. Впрочем, рецепт для варки отворота прилагался на следующей странице. «Зелье прочности» эльф отметил, как чрезвычайно в быту полезное: бельевую верёвку вымочить, куртку обмазать на всякий случай, пройтись мокрой кисточкой по мебели. Вилль решился бы наступить на горло собственной гордости и попросить жреца об услуге в обмен на часовые прогулки, но, увы! Заклинание подходило лишь для вещей из материалов растительного и животного происхождения и, помимо этого, имело досадный изъян. Да, заколдованный шкаф прослужит много десятилетий, если впавший в очередное безумство Вилль не додумается схватить колун и разнести его в щепки. Иначе говоря, вещи нельзя было разорвать или поломать вручную, но расколоть, разрезать или распилить — запросто.

Капитан не счёл нужным оповещать подчинённых о странной находке, и в ответ на испытующие взгляды неопределённо хмыкнул. Понимайте, как хотите, господа! На храмовые двери был навешен замок, и к чёрному матовому ключу с петушиной головкой прибавился блестящий, размером поменьше и с головкой треугольной.

Сейчас Вилль мучился с выбором, стоит ли потрясти книжицей перед постной физиономией жреца или же приберечь её до поры, до времени. Уж больно странной и безвредной казалась улика.

Глава 8

— Морда уже лучше! Побрился без увечий? — поприветствовал воспитанника Берен Грайт. Он по-хозяйски разместился на капитанском стуле в допросной, положив под седалище сплющенную диванную подушку и вольготно закинув ноги на стол.

— Бабье мыло нежней солдатского оказалось, — кивнул парень. — Как наш подопечный? Гулил али проказничал?

— Рука у него ноет, хоть он не признаётся. Господин Улесс с тобой разговаривать не желает. Не догадываешься, почему?

— Могу только предполагать! — хмыкнул эльф, присаживаясь напротив, и добавил, — мне его псина вообще чуть руку не отгрызла, я же не жалуюсь. И?

— И думает господин Улесс, что его подставили. Он действительно… ммм… приврал, говоря, что не использовал либр. Он им заряжал воду для исцелений.

Эльф прикусил губу. Всё верно, есть в учебнике такое зелье с заклинанием. Оно очищает грязную воду и предупреждает мелкие недуги, вроде головных болей, насморка и расстройства кишечника.

— Авторитет культивировал? Так что ж не в открытую ворожил? Глядишь, больше престижу добавилось бы. А нож откуда?

— У Сидора заказал на грядущие свадьбы… И не морщись, сам знаешь, что в обрядовое вино кровь ягнёнка подмешивают, — мужчина убрал ноги со стола и плеснул воды из графина, стоявшего тут же и уже наполовину опустошённого — ему пришлось ждать воспитанника-соню довольно долго. Посмотрел стакан на просвет, в душе жалея, что в нём плещется не красное игристое. — Арвиэль, а наш ли птиц-то?

— А чей же? Гляньте-ка, что я в Храме нашёл.

Вилль со злорадным любопытством ожидал, что Берен так же будет сооружать из пальцев петушиную голову с гребешком и говорить: «Ко-ко!» Напрасно! Мужчина прочитал, одобрительно хмыкнул и перевернул страницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию