Грехи полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Иден cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грехи полуночи | Автор книги - Синтия Иден

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Колин достал из кармана блокнот.

— Мать в тюрьме, отец неизвестен, и…

— Нет, о сексуальной жизни. Кто-нибудь выяснял…

Гит закрыл блокнот.

— Бриант.

Новичок. Тихий парень, которого перевели несколько месяцев назад из Майами.

— Сьюзан любила мужчин. У нее их было невероятное количество. — Брови Гита взметнулись вверх. — А что? Тебе нужно знать более конкретно?

Тодд смерил напарника недовольным взглядом.

— Кара сказала, что Майкл Хауз был нормальной ориентации. Он пошел бы только за женщиной. — Которая как две капли воды похожа на его бывшую. — Греба-а-а-а-ать… Суккубу не нужна приманка, — повторил он, не в силах сдержать охватившего его возбуждения. Похоже, он наконец докопался до сути. — Женщине незачем использовать Сьюзан, но мужчине… Такая помощница чертовски необходима.

Колин присвистнул.

— Сьюзан, должно быть, завлекала несчастных и привязывала, обещая дико страстный секс.

МакНил принялся постукивать пальцами по столу.

— Но вместо этого делала их беспомощными. Сервировала убийство.

— Да. — Чертовски хорошая гипотеза. — Может, она связывала парней, потому что те ни за что не согласились бы на ее правила игры, если бы знали, что их действительно ожидает.

— Он мог прятаться в шкафу… — задумчиво пробормотал Колин. — Или в одной из этих крошечных ванных. — Последнюю фразу он произнес еле слышно, словно говорил сам с собой.

Проклятье, именно эта мысль пришла в голову и Тодду.

— Это возможно. — Черт, может, так все и было.

— Инкуб? — спросил МакНил.

— Это объяснило бы отпечаток. — Знак демона секса: суккуба или инкуба. — Если парень хотел выжать все соки из мужиков, ему было нужно их сексуальное возбуждение… Вот тут на сцене и появляется Сьюзан. — От женщины было глаз не отвесть. Почти как от его Кары.

— Значит так. Сьюзи связывала этих парней, заводила по самое небалуйся… — прошептал Колин, — … а потом в комнате появлялся инкуб. Протягивал руку и убивал несчастных ублюдков.

— Забирая их энергию и жизни… Да! — Это имело смысл. Все стало ясно, как Божий день. — Думаю, этот парень, кем бы он ни был, выбрал Сьюзан Доббс за сходство с Карой. Он подкинул сумочку на место преступления, чтобы мы стали подозревать именно Кару, ведь все жертвы были с ней связаны.

— Кроме Монро, — поправил Колин. — Мы не нашли ничего общего между ним и Карой…

Головоломка сложилась полностью.

— Потому что Монро был жертвой Сьюзан. Ее одной. Только подумай. — Брукс поднял руку и начал загибать пальцы, перечисляя факты: — Она его зарезала. У нее долгая история подобных убийств, и нам это известно. Она оставила после себя настоящее месиво, даже улики…

— Место преступления отличалось от остальных, — мрачно согласился МакНил.

— Потому что был другой убийца. — Тодд чувствовал это каждой клеточкой своего тела. — Она убила Монро. Уверен, если мы копнем поглубже, то узнаем, что между ними что-то было. Что-то личное. — Женщина искромсала… убила парня в приступе ярости, в этом не было сомнений. На его груди было так много ножевых ранений…

— Дерьмо. Получается, у нас орудовала какая-то чертова команда, тандем… — начал МакНил.

— Пока Сьюзан не нарушила правила. — Тодд вспомнил о хладном трупе женщины. — После чего ее нужно было наказать. — Но кто это сделал? Дамочка пыталась направить внимание Тодда на Найла, но демон был явно чист.

Хотя внешность, черт возьми, бывает обманчива. Брукс с каждым днем все больше убеждался в правоте старой поговорки.

— Если убийство Монро не было запланировано….

— Наш парень, скорее всего, дико разозлился на Сьюзан. — Потому что та вышла из подчинения. Разрушила так любовно сотканную паутину. — Так сильно, что сломал дамочке шею.

— Но если мы имеем дело с инкубом, почему он просто не иссушил ее? — Колин покачал головой. — Он мог заполучить ее энергию и…

— Она сопротивлялась. — Перед глазами Тодда все еще стояла будка с окровавленными стенами. — Может, он и попытался, но у Сьюзан был нож. Когда она начала его кромсать, парень просто сломал ее шею.

МакНил вздохнул.

— Черт побери, как я устал от всего этого дерьма, творящегося в моем городе. Почему ублюдки перестали проворачивать свои делишки втихую? С чего это подонок решил поиграть с огнем?

— Какого хрена он решил подставить Кару? — парировал Тодд.

Колин повел плечами:

— Должно быть, какие-то личные счеты.

Да, Брукс и сам до этого додумался. И эта мысль пугала.

— Найл чист?

Тодд кивнул в ответ на вопрос капитана.

— Не думал, что когда-нибудь скажу такое, но да.

Колин выгнул бровь:

— К тому же он не секс-демон.

— Не инкуб, — автоматически поправил напарника Тодд. — А кто он, черт побери?

— Тот, кто может при желании поджарить целый город, — ответил МакНил мрачно. — Демон десятого уровня, кончающий от того, что окружающим плохо.

Найл был бесчувственным ублюдком, способным на убийство, но не инкубом. И на его теле не было ни царапины.

Поэтому, как бы Тодду ни хотелось упечь демона за решетку, тот явно не был виновен именно в этих преступлениях.

— Мы ошибались с самого начала.

Думали, что преступница — женщина, а Сьюзан Доббс оказалась пешкой.

Настоящий серийный убийца разгуливал на свободе.

— Я собираюсь держать Кару под стражей для ее собственной безопасности до тех пор, пока мы не поймаем ублюдка. — Наверное, стоило сначала спросить у капитана, но пошло оно все лесом… Брукс собирался сделать все, чтобы обеспечить безопасность своей женщины.

Колин откашлялся.

— Э-э-э, а она что об этом думает?

— Не важно. — Тодд пристально посмотрел на капитана. — Думаю, она в опасности. — Все его инстинкты кричали об этом. Кара бы сказала, что его чувствительность просто зашкаливает… Проклятье, не важно как, но он знал, что его женщина ходит по лезвию бритвы.

А он не допустит, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Капитан еле заметно кивнул:

— Может, нам отвезти ее на тайную квартиру?

Брукс прошел к двери кабинета. Посмотрел сквозь жалюзи. Кара все еще сидела на его стуле. Рядом стоял Марк.

— Да, думаю стоит. — Тодд хотел бы перевезти Кару в свою квартиру, но понимал, что за его жилищем, скорее всего, уже ведется наблюдение.

Нет, лучше спрятать ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию