Музыка ветра - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка ветра | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

На крыльце рядом с Гиббсом стояла Дебора Фуллер из Исторического общества, с которой Лорелея уже познакомилась в прошлый раз. Она тепло поприветствовала гостей, широко распахнув перед ними дверь. Потихоньку стало распогоживаться. Небо уже прояснилось, неяркие лучи солнца пробивались через завесу туч, хотя дождь продолжался с прежней силой.

– Ну и погодка! – негромко обронила Лорелея, отступая назад. – Наверняка черт свою жену бьет, учит ее уму-разуму.

– Как это?

Все трое как по команде повернулись на голос Мерит. Она спускалась по лестнице, на ее лице застыло недоумение.

Но вместо Лорелеи ответила Дебора:

– Это у нас так говорят, когда одновременно светит солнце и льет дождь.

Мерит нахмурилась. Морщинка прорезалась между бровями.

– Немного странное выражение.

Она натянуто улыбнулась.

– Но в любом случае, коль скоро я собираюсь здесь жить, то, пожалуй, мне следует завести особую тетрадь, в которую я буду записывать непонятные мне обороты и слова с их объяснением и даже с переводом на обычный язык.

Она прошествовала через холл к входным дверям, держа в руках коробку из-под обуви. Белая коробка с темно-синей крышкой, перехваченная сверху крест-накрест двумя резинками, позволяющими удерживать крышку на месте. Лорелея взглянула на Мерит более внимательно и с трудом сдержала улыбку. Белый пластиковый обруч исчез. Темные волосы аккуратно расчесаны и легли на плечи легкой естественной волной. У Мерит прекрасные волосы, живые, блестящие, гораздо красивее всех тех париков, которые перевидала на своем веку Лорелея. А уж она-то их перемерила на себе, не сосчитать, сколько штук. Ну, и конечно губы! Лорелея готова была поклясться чем угодно, что падчерица все же вняла ее советам и рекомендациям: слегка подкрасила губы бледно-розовой помадой и даже нанесла сверху блеск. Лорелея самодовольно усмехнулась про себя. А ведь недаром она сравнительно недавно презентовала Мерит этот блеск для губ, попутно заверив ее, что он самого высочайшего качества и не содержит никаких вредных добавок. Она уже тогда знала, что рано или поздно, но Мерит воспользуется ее подарком.

Единственное, что насторожило Лорелею, так это то, как держится Мерит. Она приближалась к Гиббсу с настороженностью и даже с некоторой опаской. Так обычно ведут себя водители за рулем, когда едут по незнакомой дороге, не имея под рукой ни навигатора, ни карты. Или так держится девочка-подросток, пришедшая на первое в своей жизни свидание. Довольно странно для молодой женщины, у которой за плечами почти семь лет законного брака. Опыт стюардессы научил Лорелею многому. В том числе и умению разбираться в людях. Она видела в каждом из своих пассажиров гораздо больше, чем они того желали бы. Она еще раз оглядела Мерит внимательным взглядом, вспомнила те фотографии Кэла, которые падчерица отказалась вставлять в рамочки и развешивать по стенам своего нового дома, и задумалась, впервые задумалась над тем, что же так упорно скрывает Мерит от окружающих. Чего она категорически не хочет никому показывать?

– Добрый день, Дебора! Рада вас видеть! – поздоровалась Мерит с пожилой дамой, бросив беглый взгляд на Гиббса и поприветствовав его легким кивком головы.

– Здравствуйте, Мерит. Вот случайно столкнулись с доктором Хейвардом в гипермаркете, а он сказал мне, что собирается к вам. И я тут же навязалась к нему в спутники. Уж очень хочется своими глазами взглянуть на те кукольные домики, что вы обнаружили в мансарде.

– Конечно-конечно! Тем более небо прояснилось. Иначе там было бы очень темно.

– Вот и замечательно! – воскликнула дама, стрельнув глазами в сторону лестницы. – Вы не представляете себе, как мне не терпится увидеть все самой. Я даже лелею надежду, что со временем мы с вами сможем прийти к какому-нибудь приемлемому соглашению, по которому вы передадите во временное пользование эти экспонаты нашему местному отделению полиции в качестве пособий для обучения.

– Уверена, мы обязательно что-нибудь придумаем, – пообещала Мерит рассеянным тоном и направилась к лестнице. И только тут вспомнила, что все еще держит в руках коробку. Она протянула ее Гиббсу.

– А это вам. Та самая коробка Кэла. Думаю, для вас она значит много больше, чем для меня. А потому она ваша.

Гиббс взял коробку и стал медленно стягивать с нее резинки. Одна резинка лопнула и, отскочив в сторону, ударила его по руке. Гиббс поставил коробку на столик и снял крышку. Все присутствующие тотчас же заглянули в нее, словно только что откопали какой-то неведомый клад.

На дне коробки лежала конусообразная пуля с тремя кольцеобразными зарубками у основания. Рядом с пулей лежал большой стальной болт, на конце которого болтался кусок искореженного и покрытого копотью металла. Какое-то время Гиббс молча разглядывал предметы с таким отрешенным видом, будто смотрел куда-то на экран, на котором показывали старый фильм. И в этом фильме они с братом играли когда-то главные роли.

– Да! Именно такими я и запомнил наши находки. Только вот никак не могу понять, почему Кэл не нашел в доме никакой другой более ценной реликвии, которую захотел бы захватить с собой, уезжая отсюда навсегда.

Гиббс засунул в коробку руку и извлек из нее пулю. Из-под пули выкатилось простенькое золотое кольцо и покатилось по днищу в угол. Ударилось о стенку коробки и застыло на месте.

– Ой, совсем забыла про него! – воскликнула Мерит. Она взяла кольцо и положила его себе на ладонь. – Это обручальное кольцо Кэла. Он никогда не носил его. При его работе оно бы только мешало ему. Вот он и положил кольцо в эту коробку.

Она сжала ладонь, видно, прикидывая, что же делать с кольцом.

– Пожалуй, я его оставлю себе… на память…

Мерит произнесла эти слова таким тоном, что Лорелея немедленно вспомнила сына. Оуэн тоже говорил так, когда хотел угодить ей, потому что полагал, что именно этих слов и ждет от него мама.

Мерит опустила кольцо в карман своей юбки и зашагала к лестнице. Дебора и Гиббс последовали за ней. Гиббс неотступно пожирал Мерит глазами с таким видом, словно видел перед собой какую-то особенно заковыристую головоломку, в которой отдельные фрагменты никак не хотели складываться в единое целое.

Из кухни послышался голос Оуэна. Он во всю мощь своих легких горланил мотивчик из старого комедийного сериала «Остров Гиллигана». Лорелея с сыном стали ярыми поклонниками этого ситкома после того, как однажды случайно натолкнулись на одну из серий, которая как раз демонстрировалась по какому-то детскому каналу. После чего Лорелея тут же купила для просмотра все остальные серии, записанные на DVD. Они столько раз смотрели этот сериал, что мелодии сами собой запали в память. Однажды Лорелея сказала сыну, что когда поешь, то легче спорится даже самая неприятная работа. Вторично напоминать сыну эту истину не пришлось. Оуэн всегда поет, когда моет посуду. Конечно, певец из него вряд ли получится. И пластинки он точно не станет записывать. Не тот талант… Но все равно, всякий раз, заслышав голос поющего Оуэна, Лорелея невольно начинала улыбаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию