Музыка ветра - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка ветра | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Да, мэм! С удовольствием!

Не дожидаясь вторичного приглашения, девочка ринулась на кухню к ничего не подозревающему Оуэну. Но прежде чем за ней захлопнулась дверь, Лорелея успела прокричать ей вслед:

– И, пожалуйста, скажи ему, что Мерит внизу.

Лорелея закрыла дверь за гостями, мысленно прикидывая, хватило ли у Мерит времени разглядеть Гиббса во всем его великолепии. Конечно, он был неотразим в своих бермудах, открывающих взору сильные загорелые ноги. Да и белоснежная тенниска тоже чертовски шла ему. Что ж, если Мерит не умудрилась заметить всей этой красоты и оценить ее по достоинству, тогда случай действительно крайне запущенный. Придется повозиться с ней дольше, чем она предполагала.

Лорелея повернулась к Гиббсу и сказала:

– Мы уже почти готовы. Дайте нам еще пару минут, чтобы полностью упаковать корзину для пикника.

И тут как раз вовремя появился из кухни Оуэн в сопровождении Марис. Он быстро взглянул на мать, а потом посмотрел на Мерит.

– А где твой купальник?

Мерит оглядела свою унылую блузку и мешковатую юбку, словно ожидая увидеть вместо этого тряпья что-то более стоящее.

– Я не еду. Полно работы по дому.

Лицо мальчика моментально вытянулось. Лорелея даже подумала, что он сейчас расплачется. Ребенок действительно исправно отрабатывал свои двадцать долларов. Пожалуй, за актерское мастерство можно было бы накинуть ему еще и чаевые.

– Но я так хочу… действительно очень хочу… чтобы ты поехала вместе с нами. Без тебя нам не будет так весело. К тому же мама сказала, что ей с утра нездоровится… Вдруг она запросится домой пораньше? И что тогда? На попечении доктора Хейварда окажутся сразу двое детей. А в лодке это не совсем безопасно.

Оуэн напустил на себя то умильное щенячье выражение лица, с которым он обычно выпрашивал лишнюю порцию десерта. Чистейшей воды импровизация, но каково! Нет, определенно за этот экспромт Лорелея будет обязана заплатить ему дополнительно.

Мерит посмотрела на мальчика так, как обычно взрослые смотрят на хнычущих щенков, стараясь понять, это он прикидывается или собачке действительно угрожает что-то серьезное.

– Все это, конечно, хорошо, но дело в том, что в лодке я чувствую себя не вполне комфортно.

Гиббс осторожно откашлялся.

– Думаю, мы возьмем сегодня лодку-плоскодонку. Она лучше всего подходит для речных прогулок. Может быть, мы спустимся вниз, к устью. А если повезет, выследим и отловим в бухте пару черепах.

– Ой, обожаю черепах! – воскликнула Марис, весело подпрыгивая на одной ноге. И добавила, будто и она тоже была посвящена в тайные планы Лорелеи: – Очень жаль, если из-за болезни миссис Коннорс нам придется вернуться рано.

Она нахмурила свое хорошенькое личико, и на ее щеках тут же снова обозначились ямочки. Несколько необычное сочетание, ведь обычно ямочки проступают лишь тогда, когда человек улыбается.

– Но я… я чувствую себя очень неуютно на воде, – из последних сил отбивалась Мерит. – К тому же я даже не знаю, что это такое – плоскодонка.

– Это такая лодка с плоским дном, – подал голос Оуэн. – В старые времена ее использовали купцы, торгующие пушниной. Но плоскодонки и сегодня широко используются, особенно для путешествий по мелководью или по болотистым рекам.

– Их у нас называют «коротышками», а еще, на французский манер, «бато» [1], что по-французски означает «лодка», – внесла свою порцию информации Марис. Оуэн бросил на нее удивленный взгляд, а она одарила его в ответ самодовольной улыбкой.

– У меня есть спасательные жилеты для всех, включая ребятишек. И потом, я действительно отлично плаваю. Так что бояться нечего, – снова подал голос Гиббс.

Но говорил он тоном человека, который собирался кормить с рук гремучую змею. Лорелея бросила на него выразительный взгляд, которым когда-то смотрела на нее мама, призывая замолчать.

Давным-давно Лорелея видела фильм о событиях Французской революции. Она хорошо запомнила сцену, как какую-то женщину волокут к гильотине, чтобы отрубить ей голову. Так вот, Мерит сейчас очень сильно смахивала на ту несчастную жертву террора.

Но вот она немного приосанилась, вовремя вспомнив еще один аргумент.

– У меня нет купальника.

– И не обязательно. Достаточно будет шорт и короткой майки, – ответил Гиббс.

– Нет ни того ни другого.

Лорелея уже была почти готова к тому, чтобы увидеть, как Мерит примется радостно потирать руки с видом человека, справившегося с очень трудным делом, но готового к новым испытаниям.

– Зато у меня есть! – громко воскликнула Лорелея. – С удовольствием дам поносить на время. Размер-то у нас ведь приблизительно один и тот же.

Мерит и Гиббс одновременно уставились на нее, как на женщину, которая только что озвучила несусветную чушь. Ничего-ничего, подумала про себя Лорелея. Дайте мне только срок! Она не сомневалась, что под своими лохмотьями Мерит прячет фигуру, и какую! Что ж, самое время явить ее миру.

– Ну пожалуйста, Мерит! – снова заканючил Оуэн тоном капризного ребенка. Обычно за такой тон его тут же отсылали в детскую. – У папы тоже была лодка. И мы с ним часто рыбачили вместе и просто катались по озеру. Это было наше любимое занятие. А представляешь, как будет здорово покататься на лодке вместе с тобой. Для меня это почти все равно что рядом с папой.

Оуэн никогда в своей жизни не рыбачил, но Лорелея готова была спустить ему эту маленькую ложь и даже оставить ее незамеченной.

Дай бог, чтобы Мерит уже забыла, как Оуэн сам признался Гиббсу, в ее же присутствии, что никогда не был на рыбалке. Конечно, сын немного перебрал по части фантазий, но все равно, если бы они сейчас были с ним наедине, она бы его затискала в своих объятиях. Актерская игра была выше всяких похвал. Но что-то в выражении его лица подсказывало Лорелее, что ее маленький сын сейчас не просто лицедействует. Жаль, что у них было так мало времени для того, чтобы оплакать Роберта по-настоящему, жаль, что она так быстро выдернула сына из его родного дома, в котором каждая вещь напоминала ему об отце. Но в один прекрасный день он поймет истинные мотивы ее поступка. Вот в этом она была уверена на все сто и даже не позволяла себе сомневаться, что так оно и будет. Сын все поймет. Потому что он должен понять.

И точка.

Наверное, Мерит прочитала по лицу брата все правильно, потому что черты ее лица вдруг разгладились, как это бывает с Оуэном, когда он уже засыпает.

– Ну что? Не боитесь посостязаться с этой десятилетней малышкой с косичками? Или опасаетесь, что она возьмет над вами верх? – В голосе Гиббса послышался вызов и даже откровенная издевка. – Тогда продолжайте заниматься своей инвентаризацией. Тем более в мансарде полно вещей, нуждающихся в переписи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию