Я не любила, когда за меня платили – чувствовала себя должной.
Но мне понравилось представлять, что это все мое. Будто на несколько минут я стала обладательницей горы пакетов с маленькими сокровищами: новыми красивыми вещами, не принадлежавшими раньше никому другому и способными вызвать зависть у каждой женщины в городе.
Было даже приятно ощутить на себе темно-серое белье, когда Алекс затолкала меня с ним в примерочную. Я представляла лицо Кая, если бы он меня увидел.
– Что ж, спасибо, – сказала я, глянув на Алекс, сидевшую рядом с Уиллом на переднем пассажирском сиденье. – И спасибо, что подвезете домой.
Она искренне улыбнулась.
– Пожалуйста. И, знаешь… ты могла бы надеть один из своих новых нарядов? – Ее взгляд упал на мою потрепанную одежду – ту самую, в которой я была в торговом центре.
Я пожала плечами.
– Все равно я скоро собираюсь ложиться спать. День подошел к концу. Зачем рисковать, ведь я могу испачкаться.
Мой взгляд переместился на Уилла. Он сунул сигарету в рот и затянулся, в то время как Алекс что-то печатала в своем телефоне. У них были странные отношения: друзья, которые спали друг с другом и с другими людьми.
Правда, какой из меня судья? У меня в жизни не было ни одних здоровых отношений. По крайней мере, эти ребята получали удовольствие друг от друга.
В кармане завибрировал телефон. Достав его, я ответила:
– Привет, бедовая.
Низкий плавный голос, такой же тягучий, как сироп, достиг моего уха. Только один человек мог произнести эти два слова так, чтобы они прозвучали немного угрожающе.
Моя грудь вздымалась и опускалась все быстрее и быстрее, сердце бешено колотилось.
Боже, я так долго его не слышала. Переведя взгляд с Алекс на Уилла, проверила, не привлекла ли к себе внимание. Уилл наблюдал за дорогой, а девушка смотрела в окно.
– Эй, м-м… – Тяжело дыша, я облизала пересохшие губы, и едва слышно продолжила: – Мне сейчас неудобно разговаривать. Можно я тебе перезвоню?
– Ты сегодня повеселилась? – спросил он.
Сегодня? Как он узнал?
Господи, Кай был прав. Дэймон следил за мной или нанял кого-то, чтобы это делать. Неужели он знал о том, что произошло прошлой ночью?
– Они причинят тебе боль, – продолжил Дэймон. – А он избавится от тебя, словно от мусора, потому что шлюхи и есть мусор.
У меня задрожал подбородок.
– Если бы я позволил своей младшей сестренке стать подстилкой для моих друзей, то отдал бы тебя сначала Уиллу. Он всегда был самым верным.
Я уставилась на парня, который спокойно управлял автомобилем, даже не подозревая о том, кто сейчас со мной разговаривал.
– Мне пора, – ответила я своему брату.
– Он умрет, – с презрением выпалил Дэймон.
Он – это… Кай?
– Не из-за того, что предал меня, а потому, что ты предала, – пояснил он. – Во всем будешь виновата ты.
Мое сердце билось так сильно, что стало больно. Дэймон выполнит свое обещание, в этом я не сомневалась. Ему нечего терять. К тому же он был предельно категоричен в том, что считал правильным, а что – нет. Он не прощал предательство.
Откашлявшись, я постаралась ответить неопределенно:
– Я с этим разберусь.
– Поздно, я уже разбираюсь. Сегодня среда. В это время он обычно посещает собор, не так ли?
Я закрыла глаза и прошептала:
– Не делай этого.
Но он уже положил трубку.
– Алло?
На другом конце линии было тихо.
Проклятье. Кай работает допоздна по средам. Затем принимает душ, ужинает и едет в собор Святого Рафаила в Тандер-Бэй. Иногда он посещает исповедальную кабинку, иногда просто прогуливается и любуется произведениями искусства. Порой он проводит там меньше десяти минут, порой – больше часа.
Но делает это каждую среду. Без исключений.
Ведь он считался экспертом по самообороне, да? Разве «разнообразь свой обычный распорядок» не является одной из превентивных мер, черт побери?
Я сунула телефон в карман и обратилась к Уиллу:
– Можешь отвезти меня в собор Святого Рафаила?
– В Тандер-Бэй? – Он оглянулся через плечо. – Зачем?
– Мне просто нужно туда попасть.
– А как же твоя новая одежда?
– Мне плевать на одежду, – огрызнулась я. – Или одолжи свою машину. Пожалуйста!
– Ладно, ладно! – Парень вздохнул, резко повернул руль влево, развернулся и помчался по узкой, мощенной камнем улице в сторону шоссе. – Я тебя отвезу.
Я пристегнула ремень безопасности.
– И побыстрее.
Глава 19
Кай
Наши дни
– Кай?
Я повернулся в ту сторону, откуда донесся голос.
В соборе, если не считать меня и копошащейся где-то парочки уборщиков, никого не было, но двери все еще оставались открытыми. Других посетителей я не ждал. Скрестив руки на груди, я прошел мимо фресок, изображающих «Крестный путь», и выглянул из-за массивных мраморных колонн.
Бэнкс стояла в противоположном конце собора, возле одного из фонтанов со святой водой, оглядываясь по сторонам, видимо, в поисках меня.
Откуда она узнала, что я здесь?
Ну конечно! Бэнкс ведь умела собирать информацию.
Я окинул ее взглядом. Разве она не с шопинга вернулась? Я видел все отчеты о покупках, но девушка все еще была в своих обносках и прятала волосы под шапкой, как и раньше. Хотя несколько выбившихся темных прядей спадали вниз, обрамляя лицо.
Забавно. Она всеми силами пыталась отвлечь окружающих от того факта, что являлась женщиной, только не понимала одного – эта одежда лишь подчеркивала ее лицо. Когда соблазнительные формы и гладкая кожа были скрыты, у тебя не оставалось иного выбора, кроме как сосредоточиться на единственной видимой части.
К сожалению, прошлой ночью я видел все остальное и теперь знал, что она скрывала. Возбуждение начало постепенно овладевать моим телом.
Я вышел из-за колонны и, пройдя между скамейками, направился к ней. Услышав шаги, Бэнкс резко обернулась и заметила меня.
– Ты тут один? – спросила девушка, вновь осматриваясь по сторонам.
Мне стоило больших усилий сдержать улыбку. Что она задумала? Похоже, девушка нервничала.
– Уже нет, – ответил я, попытавшись заигрывать.
– Ну, я просто… – Ее взгляд продолжал блуждать. – Э-э-э, я просто узнала, что ты будешь тут. Думала, м-м…
– Думала о чем?