Четырнадцать - в цель! - читать онлайн книгу. Автор: Денис Куприянов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четырнадцать - в цель! | Автор книги - Денис Куприянов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Не надо историй! Лучше давайте поедим!

– Дельная мысль, – заметил Дисли.

Ему-то, благодаря росту, все висящие преграды были нипочем. Низенький гном двигался по прямой и первым уселся за столик в углу.

Сразу же появилась официантка, невысокая толстуха с некрасивым лицом и грубыми манерами. Впрочем, скорей всего, такой персонал сюда специально и набирали. Андрей, не знавший названий местных блюд, попросил только, чтобы было повкуснее и побольше. Дисли с Грэйлоном, вырывая друг у друга лист меню, указали в списке по десятку пунктов, после чего расслабились.

– Ах да, имена! – вдруг вспомнил полуэльф.

Андрей снова застонал, но Грэйлон пресек его возражения властным движением руки.

– Успокойся, рассказ будет недолгим. В общем, раньше наименования богов писались и произносились только поэльфийски, и переводы на другие языки считались оскорблением. Ну а после нашего бегства на север Владычица, чтобы хоть как-то завоевать уважение новых соседей, разрешила переводить божественные имена на местные диалекты, в том числе и на всеобщий. Был собран религиозный совет наиболее значимых конфессий и выбраны лучшие знатоки иностранных языков. Только эти специалисты, видимо, с похмелья были или просто ленились и в итоге перевели все согласно прямому значению, даже не подумав отыскать подходящее соответствие или, на худой конец, как-то облагородить. Времена тогда были трудные, у священников своих забот хватало, так что они махнули руками и повелели оставить пока так, решив, что в будущем переделают. Но, как видишь, будущее наступило, а имена не изменились.

Желудок юноши бурчанием высказал свое мнение о чувстве юмора собравшихся. Полуэльф уже собрался изречь что-то язвительное по этому поводу, но тут принесли заказ. Дисли, Грэйлон и Андрей с жадностью накинулись на еду, и на несколько минут за столом воцарилась тишина, прерываемая лишь звоном столовых приборов и чавканьем. В отличие от своих спутников, Кориэл ел спокойно и неторопливо, с удивлением поглядывая на своего командира, который на пару с гномом превратил процесс приема пищи в самое настоящее соревнование. Впрочем, Грэйлон и выиграл, длины его рук хватило, чтобы выхватить прямо из тарелки Дисли последнюю пару куриных крылышек. Гному оставалось только возмущаться и ворчать.

После пятого блюда Андрей почувствовал, что на сегодня ему хватит. Вдоволь насытившись, он наконец решил оглядеться по сторонам. Его глаза уже привыкли к сумраку, и он мог рассмотреть собравшийся в таверне народ. Возле окна за большим столом активно пировала группа молодых людей, одетых в балахоны а-ля черный маг, правда со скинутыми капюшонами. Грэйлон, следивший за взглядом подопечного, шепнул, что это студенты местной академии волшебства. За остальными столиками сидели люди потише и постепенней, хотя дискуссии на религиозную тему, которую они вели, рисковали перерасти в выяснение отношений.

Убедившись, что здесь больше ничего интересного нет, Андрей уже хотел было обратиться к Грэйлону с вопросом о дальнейшем маршруте, но тут все звуки в таверне перекрыл мощный рев. По идее это была песня, но вот голос исполнителя наводил на мысли о толпе суровых викингов, рвущихся навстречу врагу. А через секунду юноша чуть не свалился с табуретки, потому что к дерущему глотку певцу присоединился и Грэйлон. Куда подевался бархатный баритон полуэльфа? Он горланил, как еще один потомок нормандских моряков, впрочем, Грейлон хотя бы слова песни выговаривал четко.

Тебя посадим на кол, а после расчленим,
Такая уж работа, хотим иль не хотим.
Отцам священной церкви ведь не знаком покой.
Постой, ты тоже ведьма? Придем и за тобой!
Огонь великой веры горит в сердцах у нас.
А для тебя, старуха, дровишек есть запас.
Ты подожди немного, сейчас придет палач,
И для порядка все же немножечко поплачь.
Работа не из легких – допрашивать слуг тьмы,
Но всех поймать их надо – мутят мирян умы.
И нам порой охота зависнуть в кабаке,
А не в подвале темном стоять с кнутом в руке.
Желудок просит пива, но разум нынче тверд,
И дьявола исчадье от церкви не уйдет.
Давай признайся, ведьма, в содеянных грехах
И не колдуй, нет смысла, ведь нам неведом страх.
Ну, все, конец работы, гори в святом огне,
А мы поднимем чаши, утопим грусть в вине.
Отцам священной церкви ведь не знаком покой.
Постой, ты тоже ведьма? Придем и за тобой!

Едва песня закончилась, показался и главный запевала. Андрей вытаращил глаза, потому что исполнитель действительно должен был стоять на палубе драккара. Ярко-рыжие волосы этого здоровенного мужика, рост которого явно превышал два метра, были причудливо собраны в косы, украшенные расшитыми рунами лентами. Усы и борода громилы также были заплетены в косички, а заметив в вырезе его рубахи густой волосяной покров, Андрей ни на миг не засомневался в том, что и там находятся не меньше полудюжины кос. Тем временем «викинг» подлетел к столику и, схватив Грэйлона в охапку, радостно его затряс:

– Вот ты где, старый лис! Я его ищу, понимаешь ли, по всему северу, а он в столице сидит и молчит!

Рычание незнакомца повергало в ступор. Дисли уже потянулся к кобуре, когда полуэльф наконец ответил:

– Торсон, смиренный брат и служитель всемогущественного Многоликого, я рад нашей встрече!

Спутники Грэйлона недоуменно переглянулись: никто не ожидал от ехидного командира таких изысканных фраз. Гигант тоже удивленно посмотрел на него, после чего дико захохотал:

– Ну, ты молодец! Типа это я должен был так сказать, да?!

Продолжая ржать, Торсон ухватил с подноса проходившей мимо официантки кусок мяса, после чего уселся за стол рядом с Грэйлоном, и тут его веселость как ветром сдуло.

– Что ты тут делаешь, Лис? – чуть ли не шепотом спросил инквизитор. – Ты в курсе, что по городу уже несколько часов мотаются странные типы и ищут кого-то, очень похожего на тебя и твоих спутников? Я здесь уже третий час песни ору для того, чтобы ты, если будешь проходить мимо, не смог не зайти.

– От станции за нами следили, – флегматично ответил Грэйлон. – Так что нам нужно поскорее покинуть это место. Убежище, надеюсь, еще действует?

Монах фыркнул:

– За кого ты меня принимаешь? Конечно же действует. Потайной ход с кухни, кстати, тоже еще никто не закрыл.

– Это хорошо. Предупреди своих, чтобы отсекли наш хвост.

На этих словах инквизитор злорадно ухмыльнулся.

– Можешь не волноваться, – радостно хлопнул он широкой ладонью по спине приятеля. – Если они сюда придут, обратно их уже вынесут!

– Вы их убьете? – наконец решился спросить Андрей, которого присутствие инквизитора приводило в состояние священного ужаса.

Тот с любопытством оглядел молодого человека.

– Интересный экземпляр тебе попался, Лис. Откуда ты только таких берешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению