Сеятели ветра - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сеятели ветра | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

И, махнув рукой, Ворон отправился в тепло, за ним поспешил мессир ди Скорсезе, что-то говоря на ходу.

Семь демонов Зарху, лучше бы нашим наставником был он! В данный момент, разумеется, а не всегда. Он не настолько самоуверен и заносчив. И умеет слушать других, а не только себя.

– Это чего было? – подошел ко мне Карл, за которым подтянулись и остальные мои друзья. – Ворон аж побелел от злости! Ты чего такое ему сказал?

– Никогда не поверила бы, что такое произнесу, но согласна с Фальком, – прощебетала Рози, поправив свою меховую шапочку. – Рассказывай, дорогой, и не тяни.

– Какой смысл? – печально произнес я. – Он мне уже не поверил.

– Ну мы, может, и поверим, – пообещал Гарольд. – Слушай, не заставляй себя упрашивать.

– А то стукну, – пригрозил Фальк. – Ты меня знаешь.

К нам тем временем подтянулись почти все наши соученики. Всем было любопытно узнать, что послужило причиной такого поведения наставника.

– Уффф, – обвел я глазами толпу соучеников, искренне сожалея о том, что придется выкладывать правду сразу всем. Лучше бы сначала было это обсудить в узком кругу. – Значит, так. Мне тут рассказали, что нам всем лучше как можно быстрее покинуть замок. Почему, отчего – не знаю, понял только, что какая-то опасность уже совсем рядом, потому что в Кранненхерст соваться нам нельзя, уходить следует по дороге на Штауфенгрофф. Тот, кто донес до меня эту новость, заслуживает доверия, потому я и предложил наставнику подумать о том, чтобы последовать данному совету. Он меня послал куда подальше.

– Звучит как бред, – громко заявил Мартин. – Я бы на месте мастера сделал то же самое. «Кто-то», «где-то», «что-то». Никакой конкретики.

Несколько человек поддержали его одобрительными кивками.

– А кто это заслуживающее доверия лицо? – поинтересовалась Луиза. – Ты его откуда знаешь? И почему оно о тебе заботится?

– Это личное, – насупился я. – Ответа на этот вопрос не жди.

– Твое личное – это я, – возмутилась Рози. – Другого у тебя не предвидится. Что же до остального… Мартин прав, звучит дико, но, с другой стороны, времена-то тоже непонятные наступили. Иной бред может оказаться и правдой. Представьте себе, если по нашу душу сейчас из Кранненхерста выступил отряд Ордена Истины, а? Через пару часов он будет под стенами замка, а мы все будем ногти грызть с досады, что Эраста не послушали.

– Тьфу на твой поганый язык, де Фюрьи, – сплюнула на снег Фриша. – Вечно ты какие-то мерзости пророчишь.

– Прозвучит странно, но правы все, – поплотнее запахнул плащ Гарольд. – И Рози, и наставник, и Мартин. История неправдоподобная, но проверить, все ли в порядке, не помешает. Пойду к Ворону, отпрошусь у него, заседлаю коня и быстренько проедусь до деревни. Похожу там, погляжу, может, чего и запримечу.

– Я с тобой, – с готовностью пробасил Фальк. – Вдвоем сподручней, согласись?

– Куда в тебя еда лезет? – невинным тоном поинтересовалась у него Сюзи. – Ты готов пихать в себя пищу круглые сутки. И, что особенно обидно, даже брюхо у тебя не растет. Я вот одни овощи ем, и все равно толстею.

– На одном месте сидеть не надо, – посоветовал ей Карл. – Вот я, когда не ем, то все время в движении.

– В движении за новой порцией еды, – удачно скопировав его интонации и подбоченясь как наш друг, продолжила его фразу Эмбер. Да еще и щеки надула, став на самом деле чем-то похожа на Фалька.

В общем – не сильно мне поверили соученики. Да я и сам бы в подобное не поверил, окажись на их месте.

Вот только мне очень не хотелось, чтобы Гарольд отправился в Кранненхерст. Что-то внутри меня протестовало против этого поступка.

И я испытал немалое облегчение, узнав, что он туда не поедет. Вместо него в деревню решил отправиться Вартан. Он перехватил моего друга по дороге к Ворону и отговорил его от данного решения, приведя пару разумных доводов, вроде: «Не зли наставника понапрасну» и «Он все равно тебя не отпустит, хоть бы даже из своего привычного упрямства».

А ему, мессиру ди Скорсезе, Ворон точно ничего запретить не мог.

Правда, смог оскорбительно дружелюбно посоветовать ему не слишком гнать свою клячу по снегу и быть поосторожнее на поворотах. Он проорал все это, открыв окно в своем кабинете, а после так брякнул створкой, закрывая ее, что та чуть не слетела с петель.

Все-таки сложный у него характер! Даже не сложный, а… Нет, не стоит углубляться в эту тему. Чутье у него под стать характеру, узнает, что я о нем такое думал, совсем мне конец настанет.

Самое досадное, что уже позже, после обеда, сидя в зале над учебником, я не раз ловил на себе укоризненные взгляды соучеников. Оно понятно – так славно денек начинался, у всех было радостное настроение, Ворон был благодушен, но тут влез я со своими сомнительными пророчествами и предупреждениями. И вот результат – наставник зол как собака, причем сразу на весь мир, в замке поселилась некая нервозность, а Гарольд так и вовсе затеял заточку своей шпаги. Шарканье точильного камня по доброй стали окончательно разрушило недавнюю идиллию.

– Монброн, ты можешь заниматься этой ерундой где-то в другом месте? – не выдержала в конце концов Фриша, которая уже минут двадцать тщетно пыталась создать иллюзию двери в одной из стен. – Твое «ширх-ширх» меня сбивает!

– Не могу, – флегматично ответил ей мой друг.

– Почему? – издевательски поинтересовалась у него девушка.

– Не хочу, – последовал все такой же невозмутимый ответ.

– Только о себе думаешь, – поддержала Фришу Гелла. – Мне вот вообще непонятно, накой тебе эта железяка? Мы – маги, наше оружие – ум и знания!

– Расскажи об этом тем, кто только на них и надеялся, – посоветовал ей Гарольд, вставая на ноги и крутанув шпагу так, что та превратилась в один росчерк стального цвета. – Читала «Жизнеописания великих магов прошлого»? Если бы иные из них к своим заклинаниям прибавляли умение обращаться с вот этим вот предметом, то они бы прожили куда дольше. Не понимаю, почему нельзя сочетать и то, и другое.

– Может, дело только в том, что твои успехи в науках не так хороши, как бойцовские навыки? – предположила Магдалена. – Вот ты и пытаешься одно заменить другим. Компенсировать, так сказать.

– Может, – внезапно согласился с ней Монброн. Возможно, дело было в том, что никакой издевки в голосе девушки не было, она просто выдвинула предположение – и только. – Чего скрывать, до тебя, например, мне точно далеко. Факт есть факт.

– Но дальше всех зашел твой приятель, фон Рут, – поджала губы Гелла. – И знаешь в чем?

– Ну-ну, – подбодрил ее Гарольд.

– В умении все портить!

Надо было бы что-то сказать, но я предпочел промолчать. С этими девчонками только влезь в перепалку – сам не рад будешь.

И все равно останешься в дураках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению