Рюрик. Полёт сокола - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Гнатюк, Юлия Гнатюк cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рюрик. Полёт сокола | Автор книги - Валентин Гнатюк , Юлия Гнатюк

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Ты? – только и смог вымолвить Шульга, всё ещё держа меч занесённым для удара. Бой утихал, рассыпавшись на последние мелкие схватки.

– Я викинг, – срываясь на крик, ответил бывший приладожец и ринулся на Шульгу, взмахнув своим боевым топором, но взмах этот был не столь стремителен, как всегда. «Хочет, чтобы я его убил», – мелькнула догадка в голове у кривича. Он не стал упреждать удар, а лишь прикрылся щитом и отпрянул назад. Зато Бобрец использовал удар Валуя и всем телом рухнул на него, придавив к земле. Валуй упал, а Шульга, став ногой на кисть десницы поверженного, тут же вырвал из неё топор.

– Что ж ты, Валуй, землю-то свою грабить пришёл? – спросил Бобрец, глядя на лежащего земляка.

– Моя семья и дом теперь там, – мрачно молвил Валуй, не поднимая очей, – убейте меня, и дело с концом.

– Да нет, Валуй, пусть тебя приладожцы судят, им в очи поглядишь.

– Всё из-за Соломы, он нас на драккар сосватал, – ответил поверженный, поднимая тяжёлый взгляд, – сам-то погиб, а мы…

– И ты мог пойти вместе с нами, да не захотел. А Ольг-то как раз и привёз нас домой…

– Он же того, в рубке на «Медведе»… – начал Валуй и осёкся.

– Сохранили его боги кельтские и словенские, теперь он наш воевода, да вон он сюда идёт… – Шульга не успел договорить, молнией взметнулся нож в руке Валуя, и он, подняв кольчугу, ударил себя в живот. Когда подошёл воевода, Валуй был ещё жив, но уже ничего говорить не мог или не хотел.

Помрачнел кельт: ещё один шрам за жизнь бывшего сотоварища лёг тяжкой виной на его душу.

В живых не оставили никого: справедливая месть за опустошённые селения вепсов, убийства, грабежи и подлые умыслы против князя и воеводы. Полсотни ладожцев полегли в сей кровавой бойне, отдав свои жизни Перуну за дело правое.

– Белый Рарог победил Чёрного Ворона, – глядя на поверженные тела врагов, молвил Ольг. – И так должно быть всегда! – Его голос был твёрд, хотя в очах отражалась сердечная боль за погибших земляков.

– Воевода! – послышался сзади знакомый голос.

– Мишата! – обернулся Ольг. – А где же Молчун, жив?!

– Да вон, с Айером и Скоморохом обнимается, вижу, что успели они вовремя, – молвил статный изведыватель, оглядывая поле битвы.

– Всех, брат Мишата, положили грабителей, до одного! – обвёл Ольг десницей окровавленные окрестья и ещё раз с болью глянул на лежащего в нескольких шагах Валуя.

– Нет, воевода, не всех, – покачал головой изведыватель. – Ас-скальд с тремя десятками викингов, что держали заставу выше Сясских порогов, ушли в верховья, наверное, пойдут в Волгу.

– Ух, и лис сей Ас-скальд, я-то его хорошо знаю, – скрипнул зубами Ольг. – Как же им удалось уйти?

– Певец умудрился убедить их, что конунг поставил его старшим, а Хродгайра и его ближайшего помощника приказал убить как предателей.

– Пожалуй, он не одного лиса стоит, а не меньше трёх, – снова сжал скулы Ольг. – Ничего, сейчас за ними погоню снарядим, устроим на лиса охоту!

– Да, воевода, награбленное викинги частью в драккарах своих, что у порогов стоят, спрятали, частью в схронах за посёлком, но мы места те сразу после их ухода отметили, можно будет раскопать.

Подошли Айер, Скоморох, Молчун, и вместе с ними прихрамывающий небольшого росточка молодой вепс.

– Вот, воевода, тот самый мечник, что троих нурманов и предателя от Гореваты уложил, а нас об опасности упредил. Его шаман Тайгин подлечил, а мы с Молчуном на обратном пути забрали.

– Ну что, мечник, большую услугу ты Ладоге оказал, да что Ладоге, всей Новгородчине, – обратился Ольг к молодому вепсу. – Где хочешь остаться? Может, в Ладоге родня есть?

– Никто у меня не оставайся… С тобой хотеть идти, Солома, князь Рарог служить, вы есть великие мечник! С ними хотеть, – указал Хабук на стоящих подле Айера, Молчуна, Мишату и Скомороха, – русский тауг… лук…научиться стрелять хотеть! И научиться делать… – тихо закончил вепс.

– Ну, коли так, – Ольг чуть подумал, – пойдёшь в изведыватели. Как, Айер, Мишата, возьмёте Ястреба?

– Так чего брать-то, – первым ответил скорый на язык Скоморох, – он и так уже с нами.

– Непременно научим, – степенно добавил Айер, – и луки русские делать, и ещё много чего. А сноровка его охотничья в самый раз будет!

– Тогда готовьтесь, пойдём по следу Ас-скальда, а я к князю, – и воевода повернулся, чтобы идти к воротам.

– Погоди, воевода, мы не сами с порогов вернулись, – остановил его Мишата. – Молчун, давай старого сюда!

Немногословный изведыватель ушёл в сторону берега и вскоре вернулся, подталкивая впереди себя викинга с опущенными плечами, связанными за спиной руками и понурой седеющей головой. Но вот пленник остановился и поднял голову.

– Уго? Что же тебе не сидится на старости лет в родном фиорде, тоже за добычей потянуло? – удивлённо воскликнул на свейском воевода.

– Хвитрбарт, ты жив? – ещё более удивился старый викинг.

– Да, старик, я выжил и тогда в рубке у селения эстов, и сегодня, когда твой конунг Гуннтор и ярл Лодинбьёрн пришли убивать нас с Рарогом спящими, – жёстко молвил Ольг. – Где вы его взяли? – обратился он к изведывателям.

– Он с молодым викингом наведался к схрону, наверное, чтобы перепрятать. Нож Молчуна оставил молодого там, чтоб легче было найти схрон, а старого решили взять с собой. Ему многое должно быть ведомо.

– Беловолосый, ты убил Гуннтора и Лодинбьёрна? – несколько растерянно оглядывая лежащие вокруг изрубленные тела, спросил старый викинг.

– Гуннтора в честном поединке одолел князь Рарог, а я, наконец, за всё рассчитался с Косматым Медведем, – ответил Ольг.

Старый викинг сник. Очи его потухли.

– Ты помнишь, Хвитрбарт, как я учил тебя хитроумным уловкам в обращении с клинком и нашему широкому шагу викинга? Помоги теперь мне, убей здесь, на этом поле, где лежат мои верные спутники, я хочу быть вместе с ними, – попросил Уго, заглядывая в зелёные очи кельта.

– Ты же знаешь, я не убиваю безоружных стариков, – покачал головой Ольг.

– Так дай мне в руки клинок! – почти взмолился викинг.

– Нет, – снова покачал головой воевода.

– Ладно, тогда меня убьёт твой конунг, веди меня к нему! – вдруг решительно молвил, выпрямившись и расправив плечи, викинг. И добавил: – Это я убил его младшего брата в Белозере…

* * *

– Говори, что ты знаешь о смерти Сънеуса? – с трудом скрывая волнение, спросил по-нурмански Рарог, когда пленника доставили во двор княжеского терема.

– Я знаю всё, потому что именно я выполнял повеление Олафа Жестокого, – заговорил старый Уго. – Но если хочешь узнать, дай слово, что убьёшь меня мечом, как воина. Иначе я сдохну, но не скажу больше ничего, сколько б ты меня ни пытал…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению