Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Иесса, по моим прикидкам, была лишь немногим (для сильфа разница в три-четыре столетия малосущественна!) старше Фаля, а иначе не угодила бы столь легкомысленно в ловушку мага. Скорее всего, пленили малютку тогда, когда она только начала стряхивать с крылышек волшебную пыльцу и чувствовала себя весьма могущественной, взрослой, способной позаботиться о своей будущности самостоятельно и справиться с любыми опасностями. В таком состоянии очень хочется приключений, игры с опасностями. Вот и попалась глупышка-сильфида, вздумавшая пошпионить за магом. Хорошо, что мой маленький приятель миновал такую ловушку, ему повстречалась совершенно сбрендившая магева, вздумавшая вместо эксплуатации магического создания завести с ним дружбу. Впрочем, магеве о своем решении жалеть не пришлось ни разу, надеюсь, и сильфу тоже.

Вот и сейчас, видя наши приятельские отношения с Фалем, Иесса доверяла магеве больше, чем я ожидала. Вопрос о сильфовом круге предполагал готовность дать нам информацию о его местонахождении. А это уже приравнивалось почти к раскрытию государственной тайны. Конечно, как сболтнул мне Фаль, напороться на сильфов круг человек, даже самый чудесный-расчудесный маг, мог лишь совершенно случайно. А потом хоть убейся, не нашел бы его второй раз, но все же, все же, готовность сильфиды поведать о таком важном секрете говорила о многом. Не только о ее стремлении поскорее перестать чувствовать себя обязанной магеве, но и о некотором лимите доверия. Хотя знай Иесса о нашем секретном оружии – всемогущем коне Дэлькоре, способном не хуже любого сильфа к розыску кругов и перемещению через них, вряд ли была бы столь откровенна. Почему я назвала Дэлькора всемогущим? Ну а как иначе? Мой замечательный конь умел абсолютно все, о чем бы я ни попросила и чего бы сам ни пожелал. А что не говорил до сих пор, так просто ему, как истинному мудрецу, не хотелось бросаться словами. И к чему слова, если одним выражением морды он оказался способен передать куда больше, чем самым пестрым набором слов.

– Да! Мы уже разок случайно воспользовались сильфовыми кругами для быстрого перемещения. Фаль объяснил нам их удивительные свойства! Несколько мгновений вместо суток пути – очень удобно! – заинтересовались мы с Лаксом.

Кейр же, сохранивший о первом путешествии не самые приятные воспоминания, поежился, неодобрительно нахмурился и буркнул:

– Удобно?! А мои седые волосы не в счет?!

Одновременно с нами задал рассудительный вопрос и Гиз, то ли из сочувствия к страданиям собрата-телохранителя, то ли из собственных, не всегда понятных мне побуждений:

– Мы настолько торопимся в Карниалесс?

Рыжий чуть смущенно моргнул и виновато пожал плечами, умеряя любопытство, вспыхнувшее в душе ярким пламенем после мистического визита Аглаэля. Еще бы! Жил-был вор, никого не трогал, с эльфами даже особенно не дружил, корнями не интересовался, скорее всего, из-за опаски нарваться на откровенное неприятие Дивным народом, и тут нате – приглашение в самое сердце эльфийского княжества, да не от кого-нибудь, от самой его сути – Леса (именно с большой буквы), оказывается обладающего персональным интеллектом. Аглаэль говорил так, что даже мне, несведущей, было понятно – это не метафора, а очевидный факт. Да еще вскользь об отце упомянули. Короче, Лакса подцепили на сочную наживку. А поскольку мне самой было не менее любопытно, я даже не собиралась вора отговаривать.

– Мы в принципе торопимся в предгорья, если кто вдруг страдает провалами в памяти, – напомнила своей компании прописную истину.

Конечно, я старалась не думать о том, что в любую секунду могут рухнуть все мои радужные надежды на яркую, интересную жизнь, стоит только высшим созданиям, именуемым Силами, обнаружить мое отсутствие в клетке. А как иначе именовать пусть безопасный, но ставший таким тесным мир? Все недели разлуки с друзьями я чувствовала себя не лучше Иессы. Не хочу! А потому уж лучше глотнуть из Проклятого озера, чем каждый день ожидать удара в спину. Нет, конечно, Силы не желали мне зла, я явственно ощущала это. Скорей уж эти создания вели себя как заботливые родственники, готовые замучить своей опекой, буквально задушить ребенка, но не дать ему увидеть мир из-за нелепых страхов за него.

Гиз кивнул, давая понять, что принял мои слова к сведению, спорить не собирается, и обратил взор на Иессу. Гордая столь пристальным вниманием, сильфида поднялась повыше, крылышки затрепетали живой радугой, малышка промолвила с достоинством:

– В глубине лесов есть несколько полян с кругами. Я могу отвести вас туда, только, – юркое создание скроило пренебрежительную гримаску, окидывая взглядом, полным плохо скрываемого превосходства, наши громадные фигуры, – тропинок человеческих там нет, вам тяжело придется.

– Как-нибудь проберемся, непроходимых лесов не бывает, если очень нужно пройти, тем более если очень нужно пройти мне, – упрямо ответила, подумав: «В конце концов, магева я или нет, могу чего-то наколдовать для облегчения пути, если совсем невпротык станет!» – Мы будем тебе очень признательны, Иесса, если покажешь дорогу и станешь нашим проводником. Перемещение здорово сэкономит время. Обещаю, мы никому не расскажем о том, где находятся сильфовы круги.

– Я верю. – Мордашка сильфиды лучилась самодовольством привилегированной обладательницы тайны, она считала, что магева и ее спутники, даже если захотят кому разболтать, хоть убейся, второй раз не отыщут туда дороги без ее персонального участия. – Отведу вас к старому кругу.

Заполучив проводницу, мы собирались недолго, буквально в считаные минуты отряд покинул полянку с древними камнями, великие творцы которых все-таки не учли всех возможных казусов при просмотре вещих снов, или мы, перед тем как погружаться в сновидения, не отыскали инструкцию для детального ознакомления с оными.

Даже оставленные не вчера, а сотни лет назад, сильфовы круги сохраняли в себе частицу магии, достаточную для того, чтобы использовать ее по меркантильному назначению. Может, всему виной было изобилие волшебной пыльцы, утерянной веселившимися сильфами и проникшей в землю, напитавшей ее силой, не знаю, главное, что круги могли перекинуть нас в желаемое место, сколь далеко оно ни отстояло, лишь бы там находился парный первому сильфов круг. А уж насчет того, что в эльфийском лесу такого добра найдется вдосталь, мы все были почти уверены.

Именно эта уверенность и твердое знание прописной истины – несколько часов даже самого тяжелого пути по непролазной чащобе стоят многих дней, проведенных в дороге, – поддерживали мое мужество и терпение, когда наш маленький отряд продирался через непроходимые дебри намертво переплетенных между собой травы, кустов и нижних веток. Зеленую полумглу прогоняли лишь волшебное мерцание сильфов и маленький шарик, вызванный руной света. Кейр и Гиз временами прорубали дорогу мечами, сменяя друг друга. Изредка попадались идущие в нужном нам направлении звериные тропы, и я радовалась им почти как бетонному шоссе. Но даже тогда ехать на лошадях было совершенно невозможно.

Нахальная фауна, почти не пуганная людьми и нелюдьми (найди дурака лезть в такую чащу!), шуршала, хрюкала, топотала, щебетала, пыхтела и возилась как ей заблагорассудится. Дэлькор временами всхрапывал и косился на меня умоляющими глазами. Приходилось утешать коня-охотника, ласково убеждая его, что для охоты сейчас не время, но как-нибудь в другой раз мы непременно погоняем дичь на славу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению